找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 903|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

请翻译一下~~~~

[复制链接]

推理爱好者

0

主题

0

好友

100

积分

 

升级
50%
昵称
鼠酱
帖子
2061
精华
0
积分
100
威望
71
RP
21
金钱
42 柯币
人气
44 ℃
注册时间
2003-10-17
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2004-1-3 22:06:48 |只看该作者 |倒序浏览
请帮老鼠翻译一下~~
谢谢!


時間結ぶ花
それほど人の心を打っている
でも
誰も、季節とともに、散ってゆかないとは、言えない……
There's nothing I could say that you haven't heard.
I'll sing a sweet serenade whenever you're feeling sad,
and a lullaby each night before you go to bed.
I'll sing to you for the rest of your life.
I'll sing you love songs till the day I die.

事务所字幕组荣誉成员

0

主题

0

好友

342

积分

 

帖子
138
精华
1
积分
342
威望
5
RP
847
金钱
1610 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-1
沙发
发表于 2004-1-3 22:13:55 |只看该作者

回复:

连结着时间之花
是那样的撞击着心灵
但是
不能说,谁都会如季节更替一般,凋谢消逝……
回复

使用道具 举报

侦探助理

日语区荣誉版主
事务所漫画组荣誉成员

0

主题

0

好友

136

积分

 

升级
27%
帖子
661
精华
1
积分
136
威望
10
RP
298
金钱
500 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-14
板凳
发表于 2004-1-8 20:13:25 |只看该作者

回复:

等一下,发现这个诗……以前tan给我中文叫我翻译成日文的,现在怎么反翻译了?那个日文版本似乎就是我翻译的那个啊……怎么回事……?
草木零落刹那黄花满地 昨夜的清辉能否温暖今晨的髮际 残月掩映眼底的执迷 归途的倒影将于往日栖息 唯一的沉溺 此生何寄 萧瑟处仓惶遥祭那渐行渐远的花期                    -------《秋·忆》后篇
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-30 07:24 , Processed in 0.031409 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部