名侦探柯南事务所

标题: 仙女棒的英文是什么啊? [打印本页]

作者: FinoAi    时间: 2008-8-19 01:32
标题: 仙女棒的英文是什么啊?
看一部韩国的综艺节目"我们结婚了"里面有去海边放仙女棒的场景...突然就想去看看有没有仙女棒可以买呢.
不知道在纽约可不可以放的说.

有没有人知道仙女棒的英文怎么讲啊? 因为我用中文google后...结果都不是我想找的东西.
作者: hiddern70    时间: 2008-8-19 03:18
嗯,仙女棒的话,可能是sparkler这个单词吧
作者: 4everluv    时间: 2008-8-19 06:32
只想到magic staff的某 路過。。。等待高人= =
作者: 大肚肚    时间: 2008-8-19 07:48
。。仙女棒是什么,我煋了

fairy bang
作者: 棉花糖糖    时间: 2008-8-19 07:58
一元店就可以买到
英文我也不知道
可能是magic wand么?...

[ 本帖最后由 棉花糖糖 于 2008-8-19 08:00 编辑 ]
作者: SSV    时间: 2008-8-19 14:21
仙女棒是什么啊?有没有图?
作者: daat1928    时间: 2008-8-19 15:12
就是仙女拿在手里的东西啊。= =
switch stick?= =000
作者: SSV    时间: 2008-8-19 15:56
原帖由 daat1928 于 2008-8-19 15:12 发表
就是仙女拿在手里的东西啊。= =
switch stick?= =000


哈哈,你说的是Nebula Chain,星云锁链...

handheld fireworks?
Sparklers?(和70的一样)
作者: CONAN150022    时间: 2008-8-19 16:12
某烟花产品就叫做仙女棒
作者: 4everluv    时间: 2008-8-20 00:41
原帖由 CONAN150022 于 2008-8-19 03:12 发表
某烟花产品就叫做仙女棒



原來是這種東西|||||||||
|
作者: CONAN150022    时间: 2008-8-20 00:53
原帖由 4everluv 于 2008-8-20 00:41 发表



原來是這種東西|||||||||
|

根据百度的话有很多解释的 - -

烟花只是其中一种,不知道楼主问的是哪个
作者: 棉花糖糖    时间: 2008-8-20 02:16
this thing:

作者: SSV    时间: 2008-8-21 17:10
原帖由 棉花糖糖 于 2008-8-20 02:16 发表
this thing:


看不到啊,不过我想我知道是什么了.
我承认我很土.
作者: CONAN150022    时间: 2008-8-21 19:08
原帖由 SSV 于 2008-8-21 17:10 发表


看不到啊,不过我想我知道是什么了.
我承认我很土.

烟花
[attach]54726[/attach]
[attach]54727[/attach]
作者: sperky    时间: 2008-8-22 10:18
MS我们学校英语节的时候我演的就是仙女- -0
但我真的忘了0_0
作者: 棉花糖糖    时间: 2008-8-23 12:26
不是那种烟花。。。是像仙女棒的烟花
图怎么不见了 明明有的阿。。。

又找了个:


就在google里面查图片仙女棒就会有例图
因为前段时间还玩了的 印象很深

[ 本帖最后由 棉花糖糖 于 2008-8-23 12:30 编辑 ]
作者: SSV    时间: 2008-8-23 14:56
我没有见过这样的烟花.
妈妈都不让我玩.......
作者: Nemesis-G    时间: 2008-8-24 04:56
呼啊,找这个还真的花了一番功夫。
这个“仙女棒”的英文应该是叫做Lady Fingers
作者: SSV    时间: 2008-8-24 04:59
原帖由 Nemesis-G 于 2008-8-24 04:56 发表
呼啊,找这个还真的花了一番功夫。
这个“仙女棒”的英文应该是叫做Lady Fingers


不对啊,Lady Fingers 好象是面包啊,在哪找的?
作者: Nemesis-G    时间: 2008-8-24 10:15
原帖由 SSV 于 2008-8-24 04:59 发表


不对啊,Lady Fingers 好象是面包啊,在哪找的?

Band of Brothers Part Seven The Breaking Point
00:32:25 德军在白天对巴斯通E连守区的第一轮88毫米炮击之时,Sergent Lipton亲口说出

你有不信的权利
作者: SSV    时间: 2008-8-24 13:10
原帖由 Nemesis-G 于 2008-8-24 10:15 发表

Band of Brothers Part Seven The Breaking Point
00:32:25 德军在白天对巴斯通E连守区的第一轮88毫米炮击之时,Sergent Lipton亲口说出

你有不信的权利


他指的应该是挂鞭,就是一个绳子上穿着很多红色的小鞭炮的那种.
这种鞭要在阳台用手拿着放才有意思,等快没的,撒手向楼下丢.
http://www.fireworkinfo.com/beg_types_of_firecrackers.htm

[ 本帖最后由 SSV 于 2008-8-24 13:11 编辑 ]
作者: Nemesis-G    时间: 2008-8-26 05:17
大费周章地找这些垃圾纠正我,满足你变态的欲望了?怎么把本楼里全部的回答都找个理据来驳斥,然后拿出你的最佳答案来啊?
作者: SSV    时间: 2008-8-26 17:06
原帖由 Nemesis-G 于 2008-8-26 05:17 发表
大费周章地找这些垃圾纠正我,满足你变态的欲望了?怎么把本楼里全部的回答都找个理据来驳斥,然后拿出你的最佳答案来啊?

那个人当时说了三个东西,fire crackers, cherry bombs and lady fingers.
我并不知道这三个是什么,所以查了一下,然后把我查到的说出来.
虽然不知道仙女棒怎么说,不过学了三个新词,所以很开心,所以来和你分享.
就好象你查了很久来和我们分享的心情是一样的.




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5