名侦探柯南事务所

标题: ni bon 和ni hon的区别 [打印本页]

作者: J`L~R    时间: 2010-9-16 17:09
标题: ni bon 和ni hon的区别
现在听动漫里面,有的地方是ni bon ,有的地方却念ni hon (日本),这两者有什么区别吗?
作者: daat1928    时间: 2010-9-16 20:52
其实不是nibon- - 是nippon ニッポン 
以及 nihon ニホン
其实没什么区别 都是日本的意思。。。一般书上都是学的nihon 但是现在口头啊 年轻人 都会说nippon
作者: MichellMemory    时间: 2010-9-17 00:12
nippon有两种语境吧。。一个是日帝时期的专用。。所以很多老人还是用这个。。估计是改不掉吧。。还有一个是体育赛事之类的。。年轻人口头的估计就是从这个来的。。= =

nihon就是正常的吧。。
作者: cn_Hzhh    时间: 2010-9-19 20:12
本帖最后由 cn_Hzhh 于 2010-9-19 20:15 编辑

敢问一下,为什么日テレ叫做Nippon Television?
[attach]136085[/attach]
附一下:09年 日テレ 鸽子的假日截图
查了一下,现在有些英文字典里已经将Nippon和Japan都映射为日本/日本国
所以个人理解Nippon似乎偏向于英文,全球通用,Nihon····您留着在日本内部用吧~~~~(纯粹个人瞎猜哦,其实真的像楼上讲的那样没什么区别,您说哪个日本人都听得懂。话说鲁邦三世里面銭形警部喜欢用Nippon jin)
作者: daat1928    时间: 2010-9-19 20:40
本帖最后由 daat1928 于 2010-9-19 20:42 编辑

所以就说nihon和nippon就是一回事- -
就像中国和中华人民共和国不都一回事么- -
——————————————————————
你看日本人那么崇拜美国佬
现在说日本说ジャパン的都大有人在。。把一个个英文单词弄成片假到处用。。。日文已经乱了。。


作者: wqconan    时间: 2010-9-19 21:33
回复 daat1928 的帖子


    ジャパン是什么意思啊。。
作者: 銀翼の天使    时间: 2010-9-20 09:46
回复


    ジャパン是什么意思啊。。
wqconan 发表于 2010-9-19 21:33



Japan的假名拼法

其实nihon和nippon都没有错,个人感觉前者是民间的普遍的非官方的读法,在外交、跨国谈判、电视新闻等正式场合是很少使用的。Nippon给人的感觉是含了更多的爱国情感在其中,民族性更强,就像楼上说的再比赛加油中常常能听到。
怎么说呢,这个问题还是挺微妙的,还是要多从日本人的“大和魂”去理解他们对国家的那份情感……

作者: sumeragi    时间: 2010-9-21 20:37
NHK播音员的标准是与国家有关系的读nippon,剩下的情况配合相关人员的读法
另外,日本国的国际标识是nippon,在联合国的称呼也是nippon

其实这个问题日本人自己都没定义清楚,所以大家都是凭感觉。。。。
记住那些常用的明确读音的,比如发nippon音的有,日本银行,日テレ,日本放送協会(NHK),发nihon的有日本海等
作者: mai-ran    时间: 2010-9-29 22:57
啊标日初级上有说过




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5