名侦探柯南事务所

标题: 【已解决】这句名言里的“分”应该怎么念?怎么理解? [打印本页]

作者: stream_    时间: 2011-11-12 14:13
标题: 【已解决】这句名言里的“分”应该怎么念?怎么理解?
本帖最后由 stream_ 于 2011-11-25 10:33 编辑

あなたがバラのために時間をかけただけ、バラはあなたにとって大切なものとなる。

如题,望高人指点~
作者: stream_    时间: 2011-11-12 16:00
顺带一下翻译:正因为你为蔷薇费尽心思,所以蔷薇对你来说是重要的东西。 ~圣·埃克苏佩里

Ps:偶是初级的,所以对斟字酌句不太在行
作者: SyaoRan_Li    时间: 2011-11-12 22:03
BUN,分量,程度,份的意味
作者: WEミライ    时间: 2011-11-12 22:57
嗯 就是ls那样  
另外、分在读【ふん】的时候全都跟数字相关 通常为以下几种用法:
时间“15分”、经纬度“20度23分”、钱“5角5分”
作者: stream_    时间: 2011-11-13 22:39
好的,谢谢楼上两位哈~




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5