名侦探柯南事务所

标题: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译 [打印本页]

作者: 迦腻色迦    时间: 2004-9-22 23:25
标题: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
辛晓琪有首歌叫《心里有树》。

我原先不懂──因为我的小学老师从来都说我心里长草,怎麽会有树?

我现在懂了,或者说开始懂了。

“每一次面对,感情结束,就像被翻开心底很深的树。”

每一个人离开都在你心底种下一颗种子,长出一棵树。

也许平时不会怎样,但当你想起他,你就感到了那棵树的盘根错节。

等你见到他,你就知道,原来那树还那麽茂盛、那麽纠缠。

他,又在我心里种了一棵树。



为报答帮我写推荐信的大恩人老师,去参加了9月18日召开的一个学术会议,给一个叫荒井的老师,翻日文的同声。

於是,有幸认识了同去的某单位的一名翻译。

看起来很干净很清秀的理科男生。稍微有一点人文,但不复杂,很单纯。

普通话很好,180的样子,身材也很标准种。方脸,挺有棱角的,乍看比较阳刚的那种。其实有点南方人的劲,柔柔的,清清的,很秀气,又有点傻乎乎的,不算极帅。

对谁都挺温柔的,对谁都好得容易让对方产生错觉。包括一向爱自作多情的我。

我承认我移情别恋的速度快。我从来都在参加著永远不可能获胜的比赛,只好不停地参加,省得总失落於一个失败。

每一个都不可能,纠缠下去只有伤心,我除了转移,还有什麽办法?唉,如果给我一个可能性,我不相信我不长久。



互相欣赏的惺惺相惜对於同样敏感的处女和水瓶来说,很不好。我其实是贼心不死的,要不然一定选择老死不相往来的方式,省得让自己伤心。

甚至连照片也没留下,当然即使有,我也不会拿来做桌面。只可能存到隐秘的目录里,偶尔在夜里打字打累了或睡之前,看一眼,欣慰而酸涩的笑一下,就关闭窗口。

聊了很多,大家的往事、经历之类,乱七八糟一大堆。我觉得这一次的尺度把握得还可以,特别特别抑制了内心的想法,表现得尽量克制。

南方人很坏,喜欢搞暖味,也是迷人之处,虽然大家都是隐隐约约地含糊其辞,其实彼此都明白。

我觉得他对我的暧昧,有点不善良,既然口口声声认为我对男人发生兴趣是因为感情太纤细了,才会动情。那麽,同样是感情纤细的人,他为什麽要对我那麽好呢?以至於让我这麽自作多情。

……我甚至理解了。



我拼命克制和告诫自己,不要胡思乱想。他看我的时候,特别容易就把我看穿,明明洞悉了我对他的全部想法,还很优雅地掌控著尺度。高明呀。

我是抱著在人海里找爱情的态度在走,可每次碰到的男人都已经携著他的女人的手。

更令我不可思议的是,我对他们的追求方式和占有欲和情感,往往是男生追女生的样子,要是以女人的心态在追男生倒容易解释了。可现在这样的我,究竟是什麽呢?

唉,我该怎样见你,下一次。还会有下一次麽?

我没有坦诚地说出内心的全部想法,是不是对了?还是应该长痛不如短痛,一刀两断地解决?我是真的不想彻底失去,才会不自觉地挽留,才会拼命地掩盖我喜欢你。

听他讲他和他的女朋友,心情好复杂,好累呀。终於有点明白许美静的《迫在眉梢》:“我已走累了,想找个肩依靠”,是怎样的感觉了。



我怕我爱上你,你能明白麽?

我怕我告诉你,你就再也不想去明白了。

我怕你明白了,依然不爱我。

我怕你不爱我,却依然愿意当我是朋友。

我好怕……

作者: vaio    时间: 2004-9-22 23:54
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
这个……我说啊~不会真的是你的亲身经历吧?

上次你跟我说的:

わたくしは、神経分裂者。
言わば、二重人格のが普通。

不会吧???我倒……


不过还是沙发支持啊~呵呵~
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-9-23 05:58
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
如何にも、男が好きなんだものさぁ。

が、異性愛の浮世には少し無理の様。

如何致しよう?ふふ、困るじゃのぅ。
作者: vaio    时间: 2004-9-23 09:35
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
[QUOTE=迦腻色迦]如何にも、男が好きなんだものさぁ。

が、異性愛の浮世には少し無理の様。

如何致しよう?ふふ、困るじゃのぅ。[/QUOTE]

这个……我不说什么啦~

你够坦白的哦~%&188

哈哈~你真可爱啊~~%&202
作者: 雪晴雯    时间: 2004-9-23 19:41
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
哎,不知道楼主喜欢我怎么称呼你呢?叫我小雪就好。
一个情字伤人,真是不错的。太容易动感情的人,受的伤总是比一般人多。
但是,楼主真的不必用“一生心痛”这么悲观的字眼啊。
你怎么知道以后这段感情会影响你一生呢?我们都不是先知,未来发生的事,谁又能预料得到?
等到楼主老了以后,回想起这段往事,如果心情仍然如今日一般无法释怀,再说“一生心痛”不迟。
时间会改变一切的。
自己无力去改变,又令自己不开心的事,要学会遗忘。不然只会让自己的心情越变越糟。
多想想开心的事吧。以前的不愉快,过去就让它过去吧。
淡泊的处事态度也许会让楼主觉得不以为然,但真的是可以调节自己的心态,可以省去很多烦恼的。
胡言乱语,看过便罢。有言语不当之处,望勿介怀。
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-9-24 01:12
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
也不是,我是同志,注定了要比别人承受更多痛苦的。

你没看出来么?我是男生,他也是,过去的他们也是。
作者: 雪晴雯    时间: 2004-9-24 12:45
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
现在知道了,愿你能找到相爱的人共度一生。。
世俗的一些东西本人一向很厌恶,邪得有点像黄药师~笑~~
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-9-25 03:01
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
我还是那句话,道德是屈从于权力的,世上本没有正义,只有力。

异性恋是种礼教——这个礼教一定会被摧毁,就像当年杨过小龙女的师生恋,在今天也成了寻常事,总有一天,革命者会带领同性恋进入那个可以大声疾呼“我是同志”的年代。

呵呵。
作者: 绫原哀    时间: 2004-9-25 08:26
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
呵呵~同好同好
偶有看出来
不必理会你所处的世界
愿你早日找到最爱
他会把更茂盛的树永远扎根在你心中
作者: 雪晴雯    时间: 2004-9-25 12:19
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
哈哈,那是你的梦想么?
世人对同性恋者的歧视本人觉得很没道理。
本来就比别人来得艰难,还要承受异样的眼光和压力,还要不要人活了?!
只因为所谓的礼教束缚,难道就连爱与被爱的权力都没了么?
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-9-25 23:01
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
这还是中国的说,怎么说也都是保守些的,正常。

呵呵。

其实西方古典上就有这个传统。

古希腊两个城邦最有名。

雅典/斯巴达。

斯巴达尚武,以军队强悍著称。为什么呢?同性恋是一个原因。

战场上你的战友倒下,和你的情人倒下,哪个更能激发你的战斗力呢?

雅典具体情况不得而知,但有一条法令可见一斑:

凡同性恋男子,每月必须回家与老婆睡三天。

呵呵。
作者: 雪晴雯    时间: 2004-9-26 11:57
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
你还真是了解,不过据说开放的美国也只有少数地方允许同性恋者结婚的。
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-9-27 00:23
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
结婚?我可没想那么长远,呵呵,走一步看一步都不敢说,走都不一定迈得开步子,你迈的开在意你的人也不一定能,呵呵。
作者: 雪晴雯    时间: 2004-9-27 20:42
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
我的意思是说连美国这样的国家对这种事都是有些抵制。

最近真的是很伤感很忧郁啊,不知是不是因为秋天的关系。
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-9-28 00:46
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
我是抱着在人海中找爱情的态度,可惜总是会找到同性。

命。
作者: 雪晴雯    时间: 2004-9-28 23:38
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
今天中秋节,希望节日能给你带来好心情。
中秋快乐~!!
但愿你能在今晚12点之前看到这条回复~~:)
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-9-29 23:38
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
虽然错过了,但还是,谢谢。
作者: 秋紫心    时间: 2004-10-30 19:21
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
……久不造访这里ID都被吊了改头换面回来转转,
偶然闯进这篇文章,看到一半突然感觉——好个似曾相识的故事……
抬头看看ID,果然坐不更名行不改姓的就是阁下了,果然人生何处不相逢,讪笑。
大小姐我也就顺便在这里拜个贴了~
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-11-2 17:42
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
难得神崎小姐大驾光临~~

对声优的饥渴程度依然那么叹为观止、惨绝人寰呀,呵呵~~

小生这边厢盈盈地拜一个,算作回礼便了。

什么时候赏脸去《Tiger Brother》?
作者: 秋紫心    时间: 2004-11-4 22:48
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
你在这里是大人物,你拜我可受不起的说~

不过你不捧我可以,我家山口不可以不捧的说~

Tiger Brother之约就是周末了,想了想还是比暗流吸引些~

PS.人家的脸是不是很可爱的说?%&095
作者: 迦腻色迦    时间: 2004-11-5 02:08
标题: 回复: 两日情缘,一生心痛——记一次日语同声传译
自从有了北大路花火之后,神崎的地位显然受到了严重冲击呀,呵呵。

还有《美夕》里那个冷羽,也是我的本命候补之一。

但是,最喜欢敬语的我,最喜欢敬语用的最得体的神崎,这个你是知道的。

所以,当然就是赞啦!好可爱的小扇子挡嘴,OHHOHOHOHOHOHO~~




欢迎光临 名侦探柯南事务所 (https://bbs.aptx.cn/) Powered by Discuz! X2.5