找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1388|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

【从452话 字幕翻译想到的】谢谢APTX字幕组的各位,大家辛苦了~

[复制链接]

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
2
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-9-21
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2006-9-22 13:26:14 |只看该作者 |正序浏览
最近看了EM上某字幕组的452话作品,感觉跟APTX组的水平真的是差很多(由于之前没有看过其他字幕组的,都是下的APTX作品),该字幕组的翻译经常会出现不明不白的断句,有种上句不接下句的感觉。code方面,解释也不是很清楚,不像ATPX那样专业,经常会有脚注之类的。

真的要谢谢APTX字幕组的各位了,可以让大家看到更高质量的柯南作品。

致敬!:037:

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
3
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-9-20
地板
发表于 2006-9-22 18:33:54 |只看该作者

回复: 【从452话 字幕翻译想到的】谢谢APTX字幕组的各位,大家辛苦了~

敬礼,不错,还是最喜欢看APTX的字幕
回复

使用道具 举报

侦探助理

41

主题

0

好友

123

积分

 

升级
5%
帖子
1014
精华
3
积分
123
威望
46
RP
168
金钱
72 柯币
人气
907 ℃
注册时间
2005-9-21
板凳
发表于 2006-9-22 17:57:07 |只看该作者

回复: 【从452话 字幕翻译想到的】谢谢APTX字幕组的各位,大家辛苦了~

此致敬礼!!!
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

277

主题

64

好友

1万

积分

 

帖子
12590
精华
128
积分
12738
威望
3593
RP
22548
金钱
74276 柯币
人气
6007 ℃
注册时间
2004-3-20
沙发
发表于 2006-9-22 13:31:57 |只看该作者

回复: 【从452话 字幕翻译想到的】谢谢APTX字幕组的各位,大家辛苦了~

呵呵可爱的孩子~
我也一起致敬~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-29 04:18 , Processed in 0.032919 second(s), 28 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部