找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1321|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[求助类] 一个简单的中译日问题

[复制链接]

最后的银色子弹

广播站荣誉站长
推理区荣誉版主
忙碌中的女主播
网页组特聘财务主管
情报科特聘财务主管
DVDrip重制组荣誉成员
首席法医兼S的超级搭档
推理控

3

主题

4

好友

6885

积分

 

帖子
2099
精华
4
积分
6885
威望
57
RP
17018
金钱
51873 柯币
人气
90 ℃
注册时间
2003-10-14
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2007-3-27 20:43:39 |只看该作者 |正序浏览
过来问个比较小白的问题= =

一个中译日。。。

“请不要上课迟到。”

这个是我翻的:学校に遅くないでください

这个是标准答案:学校に遅れないでください

不明白难道“遅い”的否定形式不是“遅くない”?
★犯罪实录之云柳篇-NO。1别墅疑云 -NO。2医院杀人事件 -N0。3大剧院杀人事件 -NO。4游轮的哭泣
★犯罪实录之SCF2篇-NO。1不平安的平安夜 -NO。2演奏 -N0。3大富翁之旅 -NO。4纪念的旅行 -N0。5戒指

《谜案追踪》系列 - 混乱的现场

第二届原创推理小说大赛(2003年寒)---中长篇小说大赛季军
第五届BBS网络推理大赛(2007年暑)---推理比赛亚军

柯南广播站:http://www.aptx.cn/radio/radio.php
柯南广播剧:http://www.aptx.cn/radio/drama.php

最后的银色子弹

广播站荣誉站长
推理区荣誉版主
忙碌中的女主播
网页组特聘财务主管
情报科特聘财务主管
DVDrip重制组荣誉成员
首席法医兼S的超级搭档
推理控

3

主题

4

好友

6885

积分

 

帖子
2099
精华
4
积分
6885
威望
57
RP
17018
金钱
51873 柯币
人气
90 ℃
注册时间
2003-10-14
15
发表于 2007-3-29 18:28:03 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

哦哦,谢谢树和怪盗的讲解。基本明白了:)
★犯罪实录之云柳篇-NO。1别墅疑云 -NO。2医院杀人事件 -N0。3大剧院杀人事件 -NO。4游轮的哭泣
★犯罪实录之SCF2篇-NO。1不平安的平安夜 -NO。2演奏 -N0。3大富翁之旅 -NO。4纪念的旅行 -N0。5戒指

《谜案追踪》系列 - 混乱的现场

第二届原创推理小说大赛(2003年寒)---中长篇小说大赛季军
第五届BBS网络推理大赛(2007年暑)---推理比赛亚军

柯南广播站:http://www.aptx.cn/radio/radio.php
柯南广播剧:http://www.aptx.cn/radio/drama.php
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
14
发表于 2007-3-29 12:54:07 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

1.動物園( )子供( )いつぱいです。

2.みんな( )歌( )歌いましょう。

3.最近仕事( )たいへん疲れました。

云j,初级日语树自己都很弱的说,还是我来给你解释吧,她其实第一遍填的那些,ms都正确。改了反而有些错了。

1.動物園に子供がいっぱいです。
动物园里都是孩子。

句型:(地点)に(人物)がいます。表示在某处有某人。其中います可以转换成です,前面部分不变。いっぱい在这里是副词,表示很多很多。

至于你说的答案是:動物園は子供でいっぱいです。意思也是动物园里都是孩子。语感上的区别而已,要我怎么说才能说得清语感这个问题呢~~~救命~~个人觉得,可能只是为了で而做几个例句练习,一定要你填一个で进去。不过,我一般不喜欢说填助词要有标准答案的说。

2.皆で歌を歌いましょう。
大家一起唱歌吧。

后面的那个を应该是没问题的,表示他动词的宾语。主要是前面的那个で。で可以表示方法、手段,也可以表示范围。这里的话,表示大家一起唱歌的状态。至于为什么不用は,是因为这个~しましょう的句型,本身的意思就是建议,加了主语就很奇怪了。

3.最近仕事で大変疲れました。
最近因为工作关系而很累。

这里的で表示原因。
疲れる是累的意思,但是只能指人累,工作本身是不可能累的,所以用は或者が都是错误的。

以上。
我最怪~~
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
大塚爱命
技术区元老
网页部元老成员
资源情报科荣誉成员
APTX-4868 N助教
事务所压制组成员
事务所分流组荣誉成员
发霉的事务所字幕组组长
事务所最懒得做特效的小N

3

主题

60

好友

4915

积分

 

帖子
14467
精华
4
积分
4915
威望
343
RP
11068
金钱
20150 柯币
人气
1272 ℃
注册时间
2002-8-18
13
发表于 2007-3-29 12:15:38 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

第1题应该素答案错了吧。。。
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
日语区荣誉版主
广播站荣誉成员
スキマの三日坊主
事务所漫画组成员
事务所字幕组荣誉组长
属大象的校译大人

9

主题

10

好友

2304

积分

 

帖子
3155
精华
10
积分
2304
威望
15
RP
5644
金钱
19528 柯币
人气
276 ℃
注册时间
2003-10-15

M13票房保卫战功臣

12
发表于 2007-3-29 11:10:03 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

= =…………所以说助词比较烦~
要我填,我也和树填得一样的说- -汗~
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

日语区荣誉版主
资源情报科荣誉成员

0

主题

0

好友

5061

积分

 

帖子
1646
精华
0
积分
5061
威望
390
RP
12221
金钱
29769 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-23
11
发表于 2007-3-29 09:13:02 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

在下也认为之后那两题是猫头的答案比较确切~~:013:
転職なら今しかねぇ~マネー!
転職なら今しかねぇ~マネー!
攘夷が☆JOY!
☆JOYが攘夷!
回复

使用道具 举报

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
10
发表于 2007-3-28 21:17:09 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

1.動物園()子供()いつぱいです。
这题大概是树错了(误导了,不好意思)

2.みんな()歌()歌いましょう。
这里的で表示状态
例:一人で行ける(一个人可以去)
    若夫婦で暮らしている(小两口过日子)

3.最近仕事(は)たいへん疲れました。
で在这里表原因、理由
例:病気で休む(因病休息)
  受験準備で忙しい(因为准备考试,很忙)
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

广播站荣誉站长
推理区荣誉版主
忙碌中的女主播
网页组特聘财务主管
情报科特聘财务主管
DVDrip重制组荣誉成员
首席法医兼S的超级搭档
推理控

3

主题

4

好友

6885

积分

 

帖子
2099
精华
4
积分
6885
威望
57
RP
17018
金钱
51873 柯币
人气
90 ℃
注册时间
2003-10-14
9
发表于 2007-3-28 20:29:25 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

那个。。。树能不能稍微解释一下哦= =

这个是我填的:

1.動物園(は)子供(が)いつぱいです。

2.みんな(は)歌(を)歌いましょう。

3.最近仕事(は)たいへん疲れました。

貌似很多都是“は”那里错了= =

PS:第一题的答案貌似是:は、で
★犯罪实录之云柳篇-NO。1别墅疑云 -NO。2医院杀人事件 -N0。3大剧院杀人事件 -NO。4游轮的哭泣
★犯罪实录之SCF2篇-NO。1不平安的平安夜 -NO。2演奏 -N0。3大富翁之旅 -NO。4纪念的旅行 -N0。5戒指

《谜案追踪》系列 - 混乱的现场

第二届原创推理小说大赛(2003年寒)---中长篇小说大赛季军
第五届BBS网络推理大赛(2007年暑)---推理比赛亚军

柯南广播站:http://www.aptx.cn/radio/radio.php
柯南广播剧:http://www.aptx.cn/radio/drama.php
回复

使用道具 举报

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
8
发表于 2007-3-28 20:19:32 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

1.動物園(に)子供(が)いつぱいです。
动物园里有很多小孩

2.みんな(で)歌(を)歌いましょう。
大家来唱歌吧

3.最近仕事(で)たいへん疲れました。
最近工作很累

应该是这样的吧
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

广播站荣誉站长
推理区荣誉版主
忙碌中的女主播
网页组特聘财务主管
情报科特聘财务主管
DVDrip重制组荣誉成员
首席法医兼S的超级搭档
推理控

3

主题

4

好友

6885

积分

 

帖子
2099
精华
4
积分
6885
威望
57
RP
17018
金钱
51873 柯币
人气
90 ℃
注册时间
2003-10-14
7
发表于 2007-3-28 18:50:34 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

其实。。。我看到答案也没有想起那个是动词。。。还在想为虾米形容词否定变样子了= =

另外。。。我接着提问= =下面3题括号里面应该添什么哦= =

1.動物園( )子供( )いつぱいです。

2.みんな( )歌( )歌いましょう。

3.最近仕事( )たいへん疲れました。

ps:打日语实在是很慢。。。咳。。。
★犯罪实录之云柳篇-NO。1别墅疑云 -NO。2医院杀人事件 -N0。3大剧院杀人事件 -NO。4游轮的哭泣
★犯罪实录之SCF2篇-NO。1不平安的平安夜 -NO。2演奏 -N0。3大富翁之旅 -NO。4纪念的旅行 -N0。5戒指

《谜案追踪》系列 - 混乱的现场

第二届原创推理小说大赛(2003年寒)---中长篇小说大赛季军
第五届BBS网络推理大赛(2007年暑)---推理比赛亚军

柯南广播站:http://www.aptx.cn/radio/radio.php
柯南广播剧:http://www.aptx.cn/radio/drama.php
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
6
发表于 2007-3-28 18:10:30 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

这个……我倒从来没觉得这2个词搞啊~

因为动词里面有个れ,形容词里没有~
我最怪~~
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
日语区荣誉版主
广播站荣誉成员
スキマの三日坊主
事务所漫画组成员
事务所字幕组荣誉组长
属大象的校译大人

9

主题

10

好友

2304

积分

 

帖子
3155
精华
10
积分
2304
威望
15
RP
5644
金钱
19528 柯币
人气
276 ℃
注册时间
2003-10-15

M13票房保卫战功臣

5
发表于 2007-3-28 10:54:07 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

[quote=云柳]= = 明白了。。。

我讨厌日语的那么多词性= =

PS:以后我会经常来得。。。不过估计都是问小白问题= =[/quote]

这个词是搞达,尤其是形容词否定时,因为长得很像的么~
一否定后也有个KU……哈哈~~
我记得我当初刚开始学时抓狂的是动词分类~
汗……云J也要经历到了的样子,要坚持住~~


云J加油哈~支持学习日文!
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
地板
发表于 2007-3-27 21:41:54 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

欢迎云柳j~~~:027:
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

广播站荣誉站长
推理区荣誉版主
忙碌中的女主播
网页组特聘财务主管
情报科特聘财务主管
DVDrip重制组荣誉成员
首席法医兼S的超级搭档
推理控

3

主题

4

好友

6885

积分

 

帖子
2099
精华
4
积分
6885
威望
57
RP
17018
金钱
51873 柯币
人气
90 ℃
注册时间
2003-10-14
板凳
发表于 2007-3-27 21:15:28 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

= = 明白了。。。

我讨厌日语的那么多词性= =

PS:以后我会经常来得。。。不过估计都是问小白问题= =
★犯罪实录之云柳篇-NO。1别墅疑云 -NO。2医院杀人事件 -N0。3大剧院杀人事件 -NO。4游轮的哭泣
★犯罪实录之SCF2篇-NO。1不平安的平安夜 -NO。2演奏 -N0。3大富翁之旅 -NO。4纪念的旅行 -N0。5戒指

《谜案追踪》系列 - 混乱的现场

第二届原创推理小说大赛(2003年寒)---中长篇小说大赛季军
第五届BBS网络推理大赛(2007年暑)---推理比赛亚军

柯南广播站:http://www.aptx.cn/radio/radio.php
柯南广播剧:http://www.aptx.cn/radio/drama.php
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
日语区荣誉版主
广播站荣誉成员
スキマの三日坊主
事务所漫画组成员
事务所字幕组荣誉组长
属大象的校译大人

9

主题

10

好友

2304

积分

 

帖子
3155
精华
10
积分
2304
威望
15
RP
5644
金钱
19528 柯币
人气
276 ℃
注册时间
2003-10-15

M13票房保卫战功臣

沙发
发表于 2007-3-27 21:09:13 |只看该作者

回复: 一个简单的中译日问题

云J,稀客啊~~
其实这是两个词~
遅い是形容语(osoi)
遅れる是动词~(okureru)
意思一样,都是迟~

要翻的这句话是用动词,所以是动词变否定~意为不迟到~
用形容词就成为不晚的,不迟的了~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-29 13:14 , Processed in 0.038400 second(s), 20 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部