找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1109|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

質問です!!

[复制链接]

觉醒的小五郎

2

主题

1

好友

537

积分

 

升级
37%
帖子
1687
精华
3
积分
537
威望
379
RP
354
金钱
718 柯币
人气
1108 ℃
注册时间
2003-10-14
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2003-10-19 19:53:37 |只看该作者 |正序浏览
「あのう、日本語で 手紙を 書いたんですが、ちょっと 見て いただけませんか。」
「あのう、日本語で 手紙を 書いたんですが、ちょっと 見て くださいませんか。」
它们的意思有区别吗??

觉醒的小五郎

2

主题

1

好友

537

积分

 

升级
37%
帖子
1687
精华
3
积分
537
威望
379
RP
354
金钱
718 柯币
人气
1108 ℃
注册时间
2003-10-14
板凳
发表于 2003-10-21 19:05:42 |只看该作者

回复: 質問です!!

thank you!!
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
142
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-16
沙发
发表于 2003-10-21 12:15:18 |只看该作者

回复: 質問です!!

[てぃただく]是[てもらぅ]的敬语形式,有劳烦某人为我做某事的意思。[てくださぃ]是[てくれる]的敬语形式,这里似乎可以理解成只有请的意思。
[b][color=blue][color=#000000][color=#0000ff]声優?やっぱり、皆川は最高だわ!!![/color][/color][/color][/b]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-29 23:33 , Processed in 0.028088 second(s), 15 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部