找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1047|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

求助两个问题

[复制链接]

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
16
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-17
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2004-1-22 12:26:08 |只看该作者 |倒序浏览
そのじしょはいいですか。
。。。。。。いいえ,あまりよくありません。
。。。。。。いいえあまりよくないです。
这两种回答方式有什么区别啊,第二种我不太明白そのじしょはいいですか。



用事がありましたから。这里的“から”表示什么啊?


谢谢

见习侦探

0

主题

0

好友

256

积分

 

升级
95%
帖子
652
精华
2
积分
256
威望
21
RP
570
金钱
950 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-16
沙发
发表于 2004-1-22 13:04:53 |只看该作者

回复:

没什么差别啊.........
不过第一个怎么感觉好怪,
好久不见 非常想念
回复

使用道具 举报

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
板凳
发表于 2004-1-22 19:25:08 |只看该作者

回复:

1.意思应该是一样的,但是好象没有用第一种的~~~~~~~~~
大概是我不太用敬语,但是实在没有听到过这种说法~~~~~~~~
(用到あまり都是表示不好的结果)
2.这里的“から”表示原因~~~~~~~~
意思应该是“因为有事情。”
=========================
应该就是这样的~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

19

积分

 

升级
46%
帖子
1935
精华
0
积分
19
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-11-18
地板
发表于 2004-1-24 16:44:42 |只看该作者

回复:

其实是差不多的!!
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
7
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-1-25
5
发表于 2004-1-25 12:19:31 |只看该作者

回复:

から的用法很多 可表原因还可表承接还可表起点 具体可视情形翻译为"因为""只要""开始"...这需要看文境上面两个句子意思一样 语气不同 第一句表客观事实 客观看法 不搀杂个人感情 第二句与语气教第一句强 有个人主观判断个人看法在内表主观认为:"那本字典实在不怎么样" 而且第一句从语法看也是没错的 有这种说法的.我所说的第一句与第二句的区别是就句式而言 .あまり只能和否定连用 看到它就要明白一定表否定意味.
命运如刀 我前来讨教
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
7
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-1-25
6
发表于 2004-1-25 12:32:10 |只看该作者

回复:

上述两句是典型的形容词句的两种否定句型 前一句是简体说法 比方说 去年の冬はあまり寒くありませんでした
两句意思字面上都一致 关键语气不同 收到的效果也不同 日本人很注重语气和说话表达方式上的细微不同和细节 一句一样意思的话往往有很多种说法.要用于不同场合不同的人.
命运如刀 我前来讨教
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-30 05:40 , Processed in 0.029999 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部