找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1078|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[求助类] 碰到一个问题呢

[复制链接]

最后的银色子弹

水区荣誉版主

28

主题

12

好友

3457

积分

 

帖子
12690
精华
6
积分
3457
威望
1410
RP
4800
金钱
511 柯币
人气
300 ℃
注册时间
2005-7-26
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2006-8-18 14:21:57 |只看该作者 |倒序浏览
自学时碰到这样一个问题:
きのうの 晩 レストランで 食べました/有名
此句要求将“有名”加入句子。
我是这样写的:
きのうの晩有名なレストランで食べました

可是,我总是觉得“晚”和“有名”之间应该有点什么才对……请问是不是真的漏写了一些重要的部分呢?

平成的福尔摩斯

0

主题

0

好友

1749

积分

 

升级
69%
帖子
1090
精华
12
积分
1749
威望
1282
RP
1139
金钱
1088 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-2-19
沙发
发表于 2006-8-18 14:40:24 |只看该作者

回复: 碰到一个问题呢

晚で有名
+で
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

论坛荣誉管理员
水区荣誉版主
春风化雨VIP
陶醉的九翼天使

187

主题

65

好友

2458

积分

 

帖子
5965
精华
19
积分
2458
威望
1327
RP
2679
金钱
12848 柯币
人气
3495 ℃
注册时间
2004-8-25
板凳
发表于 2006-8-18 21:29:28 |只看该作者

回复: 碰到一个问题呢

加に吧,确定的时间后边加に。
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

水区荣誉版主

28

主题

12

好友

3457

积分

 

帖子
12690
精华
6
积分
3457
威望
1410
RP
4800
金钱
511 柯币
人气
300 ℃
注册时间
2005-7-26
地板
发表于 2006-8-19 07:14:19 |只看该作者

回复: 碰到一个问题呢

恩……两个都可以加吗?
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

论坛荣誉管理员
水区荣誉版主
春风化雨VIP
陶醉的九翼天使

187

主题

65

好友

2458

积分

 

帖子
5965
精华
19
积分
2458
威望
1327
RP
2679
金钱
12848 柯币
人气
3495 ℃
注册时间
2004-8-25
5
发表于 2006-8-19 11:07:41 |只看该作者

回复: 碰到一个问题呢

加で主要指限定时间、空间范围。如「クラスで一番の成績」成绩全班第一。「一日で完成する」一天之内完成。

に则是表示能确定的时间。如「六時に起きる」6点起床。「暇な時に本を読む」闲暇时看书。

摘自《日汉大辞典》
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
80
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-8-13
6
发表于 2006-8-19 14:17:51 |只看该作者

回复: 碰到一个问题呢

偶个人感觉加个顿号最好....
加に或者加で感觉都很奇怪。
读起来不太舒服呢.....

ORZ...个人观点.....
目から鱗が落ちる
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

4

积分

 

升级
8%
帖子
4
精华
0
积分
4
威望
10
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-8-20
7
发表于 2006-8-20 09:46:58 |只看该作者

回复: 碰到一个问题呢

不要加比较好~~~ 一般在 "朝","夜" 这类词后面都不加介词的,加上去读起来很别扭- -

同意楼上的,可以加个顿号,或者在"晚"和"有名"之间空一格也行~~~ ^^
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

日语区荣誉版主
资源情报科荣誉成员

0

主题

0

好友

5061

积分

 

帖子
1646
精华
0
积分
5061
威望
390
RP
12221
金钱
29769 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-23
8
发表于 2006-8-23 15:47:46 |只看该作者

回复: 碰到一个问题呢

整体来看,に、顿号和不加都是可以的.用で是不行的.

に、で的区别如茅台兄所说(说起来,茅台的日文真的很好哈~~),で用于限定范围和空间的场合比较多,而具体时间所指时,通常用に来表示.

再来说一下に同顿号之间的区别.可以先简单翻成中文来理解.
昨日の晩に有名なトランスで食べました。
昨晚是在有名的饭店吃的.

昨日の晩、有名なトランスで食べました。
昨晚,是在有名的饭店吃的.

这样从中文的字面上就能够明显的感到.第一种表达方式,也就是加了に的,它想强调的是吃的时间.(昨晚,而不是别的什么时候)
第二种表达方式可以感觉出,说话人想强调的是,是在有名的饭店里吃饭,这样一个事实.

所以,同样的一句话,通过翻译成中文来理解,就不难从中感受到细微的区别了.然后再联系原文,就能总结出如茅台兄所总结的,に是表示强调时间的这样一个结论了.

以上.
転職なら今しかねぇ~マネー!
転職なら今しかねぇ~マネー!
攘夷が☆JOY!
☆JOYが攘夷!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-9 22:05 , Processed in 0.043283 second(s), 30 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部