找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 3224|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[新闻速递] 諏訪道彦制作人的日誌(2010年3月18日到5月27日)

  [复制链接]

月光下的魔术师

5

主题

0

好友

979

积分

 

升级
26%
帖子
551
精华
28
积分
979
威望
30
RP
2358
金钱
1893 柯币
人气
10 ℃
注册时间
2004-8-13
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2010-6-3 17:29:45 |显示全部楼层 |倒序浏览
本帖最后由 星之夜 于 2010-6-3 17:57 编辑

■2010年03月18日  『天空の難破船アフレコ
■2010年03月25日  『天空の難破船ダビング
■2010年04月01日  『ANIMAX『創ったヒト』出演
■2010年04月08日  『犬夜叉10年の打ち上げ
■2010年04月15日  『飛行船名探偵コナン号就航
■2010年04月22日  『映画天空の難破船公開
■2010年04月30日  『パルコでトークショー
■2010年05月07日  『GW思い出の点描
■2010年05月13日  『『ミリオンの扉』出演
■2010年05月20日  『HIMEKAさんと食事
■2010年05月27日  『GW映画いろいろ』------5樓 (6/3)
■2010年06月03日  『新企画クラウド食事会



第一次翻譯這種長文……@@
如有任何錯誤/問題請告訴我> <;;
ベアト愛してる
バトベアはジャスティス


不是月光下,是無限(喂

===

掉進海貓坑爬不上來了\(^o^)/オワタ

月光下的魔术师

5

主题

0

好友

979

积分

 

升级
26%
帖子
551
精华
28
积分
979
威望
30
RP
2358
金钱
1893 柯币
人气
10 ℃
注册时间
2004-8-13
沙发
发表于 2010-6-3 17:48:38 |显示全部楼层
■2010年05月27日  『不同的GW電影』

100527-1.png 100527-2.png 100527-3.png

 この時期コナンと同様いろんな映画ががんばっていますよね。“敵を知り、己を知れば、百戦危うからず”というわけで、いや決して敵ではない、どちらかと言えば仲間のような、いくつかのGW映画を観て来ました。
 這個時期有很多電影跟柯南一起在奮鬥呢。正所謂「知己知彼,百戰百勝」……不,它們絕不是競爭對手,真要說的話就是看了幾齣像同伴一樣的GW電影。


 まずは「クレヨンしんちゃん 超時空!嵐を呼ぶオラの花嫁」。すごく評価が高いですよね。確かにしんちゃんらしいストレートなメッセージがあるいい映画でした。なんていっても監督がしぎのあきらさん、昨年から2作連続です。TVシリーズ「ヤッターマン」の立ち上げではお世話になりました。ギャグ展開の“間と流れ”みたいなものを見せていく技には職人的なものがあります。しんちゃんができることできないことを表現する、は基本ですが、キャラとしての限界を超えてでもやらせたいことやらせたくないこと、の境界をストーリーラインで隠して面白く魅せていく作品世界がステキで、飽きないんです。
 首先是「蠟筆小新 超時空!呼喚風暴的俺嫁」。這齣電影獲得了非常高的評價呢。那的確是有小新的一貫風格,能直接帶出信息的好電影。怎麼說都是由鴫野彰先生從上年開始作監督的連續兩作電影。TV系列「小雙俠」開始時已受到他不少關照。他有著讓觀眾見識逗笑發展的「期間與過程」這類東西的專家手法。表現小新能夠做到或不能做到的事只是基本,超越角色的界限時是否想讓他們達到某件事件,將這個境界埋藏在故事裏,然後有趣地展現給觀眾的作品世界觀很美好,而且不會使人厭倦。


 「劇場版 銀魂 新約紅桜編」。これはよく遊んだ映画でしたね。アタマから最後まで、ここまでファンサービスに徹してるのはあっぱれ拍手ものです。その分劇場を出た後、話の本筋ってなんだったっけ…、とちょっと呆然とするところがありましたが。なんにせ脚本が大和屋暁さん、ご無沙汰しています。良い意味でとっ散らかった先の見えない展開が、この作品の個性となる世界観を象徴してます。笑って楽しめる大阪庶民的なリズムを十分に堪能しました。
 「劇場版 銀魂 新約紅櫻篇」。這是一齣完全在玩耍的電影呢。徹頭徹尾都在服務觀眾這點不得不大拍手掌。但亦因此離開電影院後,「話說本來的劇情是什麼……」的呆了好一會兒。畢竟負責劇本的是大和屋曉先生,已經很久沒見他了呢。零零碎碎以及預知不能的展開,正象徵著這作品那充滿個性的世界觀。邊笑邊充分地享受了這大阪庶民的節奏了。


 時期がこれからですしアニメじゃないんですが、一足お先に「告白」という映画を観てきました。“衝撃の話題作”と言うべき作品でしょう。こーゆー学園犯罪もの?というか学校ものを観るといつも思うことがあります。それは「気付けよ」ということです。フィクションに対して真面目につっこむ、と言うことじゃなくて、それぞれの人生の場面に直面したときのリアルな判断のコトです。映画のような中学生世代だけじゃなく、社会での後輩たちにも共通して言えることだと思いますが、いざと言うときのジャッジを出す根拠を、広くやわらかく持てるといいですよね。“大人になりゃわかる”とか“そのうちわかるよ”なんて、結局人生経験の量で問題解決なんてことはしたくない。ホントは「そこっ、そこで気付いて、ぜんぜん遅くないから」っていろんな場面で言えたらいいなあ。でもそんな僕にだって何度も「気付けよ」って思っていた先輩や大人たちもいっぱいいた…、いや今でもいるよな、絶対。写真はこの試写時にもらったハート型スクイーズボール、上映中握って役に立ちましたぁ。
 既然未來將是那個時期,雖然並不是動畫,我先早一步去看了「告白」這電影。這作品該說是「衝擊的話題作」吧。每次觀看這種學園犯罪的東西?或者談到學校相關的東西時都會思考一件事--那就是「快醒覺吧」。這並不是認真地對虛構的故事作的吐糟,而是身處現實時,對不同的人生場面時所作的判斷。個人認為不單只是電影中那種中學生世代,這也對社會中的後輩們有著相同的意義。萬一發生突發事件時,如果能寬大﹑溫和地堅持自己所下的判斷會比較好。「成為大人就會明白」﹑「總有一天會明白啦」等等,我不希望這最終只是用人生經驗的多少來解決問題。如果能在各樣場面說「那兒﹑能察覺到那一點已經完全不算遲了」的話是多麼好呢。可是我也曾經有著很多讓我想到「快醒覺吧」的前輩和大人……不﹑現在也絕對有這些人吧。照片中的是在試映時收到的心型擠壓球,觀看電影時緊握著,派上用場了。


100527-4.png


 5月29日土曜よる6時放送は「名探偵コナン 黒きドレスのアリバイ(前編)」
6週にわたって続いている原作の前後編シリーズのラストのテーマは“友情”。というわけでコナンと小五郎引き連れて原宿ショッピングに出かけた蘭と園子が、どんな過程で事件に巻き込まれていくかをじっくり追ってみてくださいね。
 5月29日星期六下午6時的放映是「名偵探柯南 黑色女禮服的不在場證明」。
連續6週的原作前後篇系列的最後都是以「友情」為主題。牽著柯南和小五郎往原宿購物的蘭跟和葉,到底會怎樣被捲入事件中呢?請大家細心追看。



 『アニメ村のステキな住民』略してアニ民41人目。
今週は編集・岡田輝満さんです。
アニメーション制作の仕事で編集って言ってもあんまりピンと来ない方もいらっしゃると思いますが、これが作品の出来不出来を決める超重要な作業なんです。もちろんどの作業も重要であることは変わらないのですが、作品のスピード感とか見やすさにつながるリズム的なポイントは、事実上編集という作業で確立します。
 『ANIME村美好的村民』略稱ANI民的第41人。
這個星期要介紹的是編輯.岡田輝滿先生。
談到動畫制作時的編輯,或者會有人對此沒有概念,不過這可是決定一套作品的品質高低的超重要工作。當然每一項工作對於動畫制作都是非常重要,而作品的速度感﹑如何清晰易明地連接各場面等等節奏相關的要點,實際上是由編輯負責的。



 編集は描いた原画や動画を撮影したものを、絵コンテや進行表に合わせて1本の映像につなげる作業です。ここで指示されたこと以上の何か、が編集マンによって映像作品に投入されます。さらにその1本の素材を、監督やプロデューサーのチェックを受けて尺にあわせて切り込んでいく“カッテイング”という作業を重ねて行きます。
 編輯的工作是將繪畫好的原畫或攝影好的動畫,依照分鏡或進行表組合成一個映像。編輯還能夠決定是否將指定以外的東西加入映像當中。而且那些素材會經過一個名為「剪輯」的作業,由監督及製作人檢查後再配合動畫的長度作修剪。


 岡田さんは「名探偵コナン」スタート当時からずぅーっと担当してくれてるベテラン編集マンです。スタート当時と言えば実はアニメはフィルムで制作していた時代。特に16ミリのフィルムは小さくて、今や文化財の展示品を見るようなビューラーなど特別な機器や道具を使ったフィルム編集作業は、見ていて気が遠くなるような作業でしたね。
 岡田先生是從「名偵探柯南」開播以來一直有份擔當的老練編輯。說到開播當時,那還是一個用軟片製作動畫的時代。特別是16mm的軟片很細小,當年用著像文化財產展覽品的Buhler等特別的機器﹑道具來做軟片編輯的工作,現在看回來就像是腦袋不正常的人才會做的工作呢。


 それがアニメ業界は20世紀末から21世紀幕開けあたりのタイミングで、次々とビデオを使った編集にチェンジすることとなりました。その作業自体は少し楽になって作業時間はちょっと短縮されたそうですが、バラバラな素材を1本の作品につなげていく緊張感は少しも変わりません。
 從20世紀末到迎來21世紀這個時機中,動畫業界正逐漸轉用錄影機來編輯動畫。雖然工作本身稍微變得輕鬆,作業時間亦縮減了一點,不過要將散亂的素材接合成完整的一件作品時的緊張感可是丁點兒也沒有改變。


 そしてフィルムからビデオに変わった「名探偵コナン」でも作業の本質は何も変わっていないと言います。各話の担当演出により、例えばコナン君のしゃべる速さは映像では口パクのリズムが違っていることが多いのですが、そこをコナン君本来のものに合わせていくのも大切なこと。つまりコナン君のオリジナルテンポを持っているのはコナン君本人の高山みなみさんと岡田さん、と言うことになるんです。
 然後,即使是從軟片轉為錄影的「名偵探柯南」,作業的本質可說是沒有任何改變。根據每話的擔當演出,例如柯南君的說話速度跟映像中口型的速度經常有所出入,要配合成柯南君本來的速度是十分重要的事情。即是說,保持住柯南君個人拍子的就是柯南君本人的高山南小姐和岡田先生。


 時代の進行につれて機器や道具そしてハードやソフトがどんどん進歩して行き、多くのジャンルでその道の職人技が次々と機械などにとって代わられる状況が続いています。そんな中でも作品全体のリズムをその身体にしみこませて、毎週激しい編集作業を繰り返している岡田さん。これからも年に1本の35ミリフィルム作業も含めて、これぞ「名探偵コナン」という作品リズムを守っていってくださいね。冒頭の3枚の写真は岡田さんの仕事場、カッティング作業をチェックしているTMS山川Pと於地監督、そして劇場作品のために仕事場の一角にそのままになってるフィルム時代の機器や道具です。
 時代的演變所帶來的機器和道具,以及硬件和軟件不斷地進步,不同的範疇中的專業技術逐漸被機械所取代的情況亦繼續發生。在這當中,岡田先生仍然將作品全體的節奏刻入身體內,每週重覆著激烈的編輯工作。包括每年一項的35mm軟片作業,今後也請繼續守護「名偵探柯南」這作品的節奏呢。開頭的三張照片是岡田先生的工作場地,正在檢查剪輯作業的TMS山川製作人跟於地監督,以及為了劇場版的製作而放在工作場地一角的軟片時代的機器和道具。
ベアト愛してる
バトベアはジャスティス


不是月光下,是無限(喂

===

掉進海貓坑爬不上來了\(^o^)/オワタ
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-9 05:17 , Processed in 0.049043 second(s), 17 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部