找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1204|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[剧场版情报] Cinematoday专访宫川大辅&吉冈里帆

[复制链接]

新闻部情报组组长

343

主题

9

好友

369

积分

 

帖子
1127
精华
1
积分
369
威望
38
RP
799
金钱
958 柯币
人气
5349 ℃
注册时间
2014-5-28
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2017-4-11 11:26:10 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 张天枢ZTS 于 2017-4-13 22:03 编辑

※译文由事务所新闻部提供,转载请注明来源链接与本帖链接。

听见内心的真实想法!上映后的卫生间是最可怕的
本音の感想が聞こえてくる!上映後のトイレが一番恐怖


A0005446-00.jpg


去年,名侦探柯南系列迎来了第20周年,宣示了一个全新的开始。而今年这部值得纪念的21弹《殷红的恋歌》将舞台设在了大阪和京都,并邀请宫川大辅和吉冈里帆担任嘉宾声优。他们分别饰演出现在犯罪现场的歌留多名人·关根康史、以及和叶所在的歌留多社团的团长·枚本未来子。两人都是首次挑战动画配音,他们以各自独特的视角,向我们娓娓道来初次挑战才会有的困惑、辛苦和发现等等。

■很感谢特意为自己塑造的角色

Q:听说二位都是第一次挑战动画配音吧。真是没想到呢。为什么会这样呢?

宫川大辅(以下简称宫川):没什么特别的原因吧,硬要说的话就是没接到这种活动吧(笑)。大概是我出演的节目给人造成了关西腔十分严重的印象吧。因此20多年以来,对于一直从事这种工作的我来说,这次的活动确实是第一次。在听说自己出演的是《柯南》之后,一开始是十分开心的。不过,很快又产生了“我能行吗”这种想法。我要饰演的是一个叫做关根康史的人,但在看到设定图时却又心想,“这完全不是那么回事吧”,开始有些焦虑起来。不过我毕竟是像《妙厨爸爸》那样下巴突出的家伙,还是能搞的定的吧(笑)。不管怎么说,第一次接到这么重要的工作,而且能够出演这么棒的角色,我感到很荣幸。真的很开心。

吉冈里帆(以下简称吉冈):我真的是第一次尝试配音。演员来配音的话,和专业声优比实力会差很多,又因为之前演戏一直有露脸,对于想要完全沉浸在动画之中的观众来说,脑海里不时浮现声优的脸会给人造成很大困恼吧,这些让我有些担心。我作为观众看动画时,也觉得保持神秘感的声优是动画的魅力之一。而这一次,我不得不克服这种担忧。不过,柯南是自己从小一直看的作品,这次特意为我塑造了一个角色,我非常开心……在看到动画草稿时,我发自内心地感激工作人员给我这个机会。

■灰原哀的声优·林原惠美的建议给出了提示

Q:嘉宾声优是一个十分重要的角色,台词也很多吧。二位在看到台本时是怎么想的呢?

宫川:毕竟是第一次,首先是对与舞台剧、电影和电视剧不一样的台本标记方式感到吃惊。那时起就在一直叨叨,“这该怎么读啊”。在和有经验的声优前辈交流,并让他指教之后,我才发现,“台词量竟然这么大啊”。原来还觉得应该会很少呢。当然,毕竟是一个大部分情况只会说“哇”的角色,一想到“自己不是无可替代”的时候就有点悲从中来了呢(笑)。这次作为一个关键人物,不断地被柯南、平次和小五郎3人追问。不安和开心交织的心情,至今未曾有过的体会。

我在收到台本的同时,其他声优前辈们录音结束的DVD也一起寄过来了,我就照着那个开始练习。那张DVD真是太有意思了。几乎完全没有动画,角色的嘴都不动,播放的是铅笔描绘的静止画,在这情况下加入了声音。一看到这个,我先是对前辈们产生了尊敬和感动,“在这种情况下还能配出这么有画面感的声音啊”。台本里有很多ト書き(说明文字),这让我印象很深。一般的台本都不会写这么细致,这样的台本还是第一次见呢。我的内心有些兴奋道,动画的表情是不是也设计好了呢。

Q:这个应该比较困难吧(笑)。

确实非常困难了啊(笑)。其实在配音前,小哀的声优林原惠美前辈有来到我主持的电台节目。她是一位传奇性的声优了吧,说话也很有趣。于是我问道,“这次有幸能和您一起合作,但我只是个新人,有什么指教的吗”,她回答说,“第一次的话,还是不要考虑技巧或是标新立异比较好”“你想一想‘为什么制作方要请宫川先生和里帆你呢’,这样你就会发现使用自己的声音就行了”。“关键是情绪的问题。比起技巧,能否和饰演的角色产生共鸣才是最重要的”。听完前辈的指教,我感觉有灵感了。于是便把这种感觉放在心里来到了现场。

■上映后的卫生间最可怕!?

Q:二位都是关西人吧,作为声优说关西话是简单呢,还是有点难呢。

吉冈:看了台本并听了大家的声音之后,我想,配音时的关西腔和我们听到的关西腔可能不太一样吧。需要更有起伏地,让任何地方的观众都能明白你讲的是关西话。因此,大概要有符合角色特征的关西腔语调吧。新角色大冈红叶的话,就要是花柳巷舞女那样的说话情绪,是一种高低分明的关西腔。而服部君的话,就要有点粗汉那样的鲁莽感觉的关西腔。通过这一次我算是重新体会到了,原来关西腔也可以分好多种。

Q:那么最后的问题,作品上映后,想和谁一起以怎么的方式观看呢。

吉冈:嗯~说起来真要去看的话,我会害怕的呢(苦笑)。

宫川:我也是,怕得很啊!特别是在上映以后都不敢去卫生间了。因为观众们经常会在卫生间发表感想嘛,万一听到“配关根康史的宫川大辅那个人啊……”这种话的话,我会吓到发抖吧(笑)。毕竟是一部粉丝群体超级庞大的作品,不知道会被说成什么样。但有一个我很期待。我有一个刚上中学的外甥,他从以前开始就非常喜欢柯南。我家的孩子也6岁了,也渐渐看得懂柯南了,最近看得很沉迷呢。我还没告诉他们我参加配音的事,一直保密着。我想等到一起去看的时候,观察他们会有什么反应。

吉冈:在工作之后,肯定会有从电视剧和电影开始就支持我的人,而这一次,听说我“参演了柯南”,给我留言的孩子一下子就变多了……就连高中补习班的老师也联络我!“吉冈,你是不是出演柯南了啊。我一定回去看的喔”(笑)。

宫川:那可真是不得了啊。不过能理解!毕竟是个大事啊。

吉冈:柯南本身就很不得了了,出演柯南更是不得了……我从朋友和前辈那里深深体会到,这次的配音时一件多么有影响力的大事。比起和谁一起去看这个问题,我更在意的是,当和身为柯南粉丝的朋友一起去看的时候,我所饰演的未来子能否作为柯南的伙伴而被他们接受。因此,身边有朋友时一起看的话我可接受不了,太害怕了。要去的话我绝对是一个人去(笑)。


大概因为都是关西人很合拍的缘故,两人的交谈进行得很顺利。不知不觉间,两人似乎成了老搭档。吉冈里帆表示,能够参演从小就一直喜欢的柯南感到非常幸运,今后还会继续爱下去。另一方面,宫川大辅一直“嗯嗯”地肯定她说的话,形成了绝妙的配合,并始终是一副绅士的姿态。只有他们才能成就那两个角色吧。通过和两人的实际接触,我们对于作品的理解加深了。

取材撰稿:高山亚纪 照片:高野广美

昨年、20周年の節目を迎え、新たなスタートを切った劇場版名探偵コナンシリーズ。記念すべき21作目『名探偵コナン から紅の恋歌(ラブレター)』の舞台は大阪・京都で、ゲスト声優には宮川大輔と吉岡里帆を迎えた。彼らが演じるのは殺人現場に現れるかるた名人・関根康史と和葉が所属するかるた部の部長・枚元未来子。意外にもアニメ声優初挑戦という二人が初めてならではの戸惑いや苦労、発見など、独自の視点でユニークなトークを展開した。

■自分のために描かれたキャラクターに感激

Q:アニメ声優は初挑戦だそうですね。とても意外です。なにか理由があったのでしょうか?

宮川大輔(以下、宮川):理由はないですが、強いて言えばオファーがなかった(笑)。やっぱり、出演している番組の印象からか、関西弁というイメージが強いのかもしれません。だから今回は二十何年もの間ずっと、この仕事をしてきた僕にとっても、初めての仕事。しかも、出演するのがコナンと聞いて、最初はすごくうれしかったんです。でも、そのうちに「僕でいいんかな?」という気持ちになってきた。というのは、僕は関根康史という役をいただいたんですけど、画(え)を見た時に「これ、全然ちゃうやん」と思って、ちょっと焦ったんです。もうちょっと「クッキングパパ」みたいにアゴがしゃくれているヤツだったら、まだいけるんでしょうけど(笑)。とはいっても、初めてでこんな大きい仕事、いい役をやらせていただいて、光栄です。うれしかったです。

吉岡里帆(以下、吉岡):わたしも本当に初めてです。役者が声優業をやるとなると、ハンデが大きいというか、顔を出してお芝居をしている分、どうしてもアニメーションだけで楽しみたいお客様に顔がちらつくことが、すごく邪魔になるんだろうなって、気になりました。わたしもお客さんとしてアニメを観に行く時、声優さんの神秘性も魅力の一つだと思っていましたから。今回はまずそこを乗り越えなきゃならない。とはいえ、子供の時から観ている作品が、自分のためにキャラクターを与えてくださったことがすごくうれしくて……アニメーションのラフ画を見せてもらった時は心の底から感激しました。


■灰原哀役・林原めぐみのアドバイスがヒントに

Q:ゲスト声優とは思えない重要な役どころで、セリフもたくさんありますよね。お二人は台本を見てどのように思われましたか?

宮川:本当に初めてだったので、まず、舞台、映画やドラマとは違う台本の表記の仕方に驚きました。「これはどうやって読むのだろう」とその辺りから始めました。声優の経験のある先輩に相談して、教えていただいて読んでいくうちに、「こんなにセリフがあるんや」と気づいたんです。もっと、少ないかと思っていた。もちろん、「ワ~」とか言っているだけのような役だったら、「俺じゃなくてええやん」って思ってしまうから悲しいですけどね(笑)。今回はキーパーソンで、コナン、平次、小五郎の3人に詰め寄られる。不安とうれしさの入り交じったドキドキは、これまでにない感じでした。

吉岡:わたしは台本と一緒にほかのキャストの皆様がアフレコを終えた後のDVDも一緒にいただいて、それで練習をしたんですが、そのDVDがすごく面白くて。ほとんどアニメーションが完成してない、口元が動いてないどころか、鉛筆で描いたような静止画が映し出されていくような映像の状態で声を入れられているんです。そこでまず、「この状態でここまで臨場感のある声を入れられるんだ」っていう声優さんに対してのリスペクトや感動がありました。台本はト書きが多いのが印象的でしたね。普通の台本だとそこまで書いていないことが多いんですけど、ここまで細かい指示があって初めて、アニメの表情がつけられていくのかと興味深かったです。

Q:これは大変なことになりそうだぞと思いましたか(笑)。

吉岡:もちろん、大変な作業でした(笑)。実際に声を入れる前、わたしのやっているラジオ番組に灰原哀ちゃん役の林原めぐみさんがゲストで来てくださったんです。レジェンドみたいな声優さんなので、話も面白くて。「今回、ご一緒させていただくんですけど、わたしは素人なので、どうすればいいですか」と聞いてみたら、「初めてだったら、技術だとか、違う子になろうとか、そういうことは考えなくていい」「“なぜ、製作者側が宮川さんと里帆ちゃんを呼んだのか”を考えれば、自分の声を使ってもわたしはいいと思う」って言ってくださったんです。「気持ちがあるかどうかの方が大事。技術なんかより、そのキャラクターに思いを馳せること」。そうお聞きして、いいヒントをいただけたなと。そこを意識して、臨みました。


■上映後のトイレが一番、怖い!?

Q:お二人とも関西出身ですが、声優として関西弁を話すのはやりやすいですか。難しいですか。

吉岡:台本を読んだり、皆さんの声を聞いていて思ったのは、普段、わたしたちが聞いている関西弁とはまた違う関西弁だなということ。より抑揚が付いた、どの都道府県の方が聞いても、関西弁だとわかる関西弁というのでしょうか。それこそ、キャラクターにふさわしい関西弁のトーンがあるなって思ったんです。この新キャラクターの大岡紅葉さんなんて、花街で使われているような、舞妓さん言葉のテンションといいますか、すごく上がり下がりのしっかりした関西弁。服部くんだったら、ちょっと乱暴者というかやんちゃな関西弁。関西弁にも何種類もあるなって、今回あらためて感じました。

Q:では最後になりますが、出来上がった作品を誰とどう観たいか、教えてください。

吉岡:う~ん、そもそもがこれ、観に行くの、怖いんですよね(苦笑)。

宮川:僕も正直、怖い! 特に上映後、トイレに行くのが怖いですね。トイレって結構、みんな感想とか言うから、「関根康史役の宮川大輔さ……」とか聞こえてきたらと思うと、ぞっとしますよ(笑)。これだけ大勢のファンがいる作品で、どう言われるのか。でも一つ、楽しみなことがあります。今度中学に入る甥っ子が、ずっと昔からコナンが好きなんです。うちの息子も6歳になって、やっとコナンが理解できるようになって、いまハマっています。二人にはまだ、僕がこの仕事をしていることを知らせていないので、ずっと内緒にしておいて、一緒に観に行った時にどういうリアクションをするのか、それを見てみたいですね。

吉岡:仕事をするようになって、ドラマや映画の芝居を応援してくれている人はもちろん、いるんですけど、今回、「コナンに出る」ってことになったらもう、メッセージをくれた子の数がすごくって……高校時代の塾の先生からも連絡が来て!「吉岡、コナンに出るらしいじゃないか。必ず観に行くぞ」って(笑)。

宮川:それ、すごいなぁ。でも、わかる、わかる! それだけ、すごいことなんですよね。

吉岡:コナンがすごくて、そしてコナンに出ることがすごくて……。それだけ影響力がある、大きい仕事なんだなっていうのは友だちや先輩からも感じています。どちらかというと、誰かと観に行くというより、ファンである友だちがいざ観に行った時に、身内であるその子たちがちゃんと、わたしが演じた未来子をコナンの仲間として受け入れてくれるのか、そこら辺が気になります。だから、隣に友だちがいるところで観るなんて無理、怖いです。行くとしたら絶対に一人でこっそり、観に行きます(笑)。


関西出身で波長が合うのか、二人の話の運びが実にスムーズ。いつの間にか、コンビのテンポになっていた。子供の頃から大好きだったというコナンに出られる幸せをしっかりとかみしめ、とめどないコナン愛があふれ出る吉岡里帆。一方、宮川大輔は彼女の話を「うんうん」と聞いて、絶妙な相槌を打ち、終始、ジェントルマンな姿勢。この二人だから、あのキャラクターなのか。実際の二人に触れ、作品への理解がより深まった。

取材・文:高山亜紀 写真:高野広美


翻译:太陽
已有 1 人评分RP 收起 理由
345425504 + 3

总评分: RP + 3   查看全部评分

作者已经决定了,你来当名侦探。
无效楼层,该帖已经被删除

侦探助理

6

主题

3

好友

150

积分

 

升级
50%
帖子
1848
精华
0
积分
150
威望
18
RP
283
金钱
1190 柯币
人气
2699 ℃
注册时间
2009-7-7
板凳
发表于 2017-4-14 19:35:15 |只看该作者
感谢翻译
了解了一些有趣的消息
不过高中生不会是犯人的吧
誰もひとりじゃ生きていけない
心の支えが必要だと知った
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-4 18:32 , Processed in 0.046296 second(s), 24 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部