找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 4827|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[柯南百科] 【M21相关资料】竞技歌牌1vs1个人赛流程解读(2017/11/25 错误更正,部分内容调整为古日语)

[复制链接]

侦探助理

6

主题

3

好友

150

积分

 

升级
50%
帖子
1848
精华
0
积分
150
威望
18
RP
283
金钱
1190 柯币
人气
2699 ℃
注册时间
2009-7-7
顶楼
发表于 2017-11-23 22:24:01 |显示全部楼层
这个。。我先评论一下
觉得就是——天哪。。好厉害,这个完全是LZ自己找资料原创的吗

不过我还是没明白取礼是啥,它的和歌下句是什么意思,就是最后的7·7吗?

而且这个比赛是考验记忆力+意志力体力吗

点评

Nicolas-C  编辑好了,你可以看看你提出的问题有没有解答,如果没有的话我再单独回复吧  发表于 2017-11-24 05:51
誰もひとりじゃ生きていけない
心の支えが必要だと知った
回复

使用道具 举报

侦探助理

6

主题

3

好友

150

积分

 

升级
50%
帖子
1848
精华
0
积分
150
威望
18
RP
283
金钱
1190 柯币
人气
2699 ℃
注册时间
2009-7-7
沙发
发表于 2017-11-25 11:28:29 |显示全部楼层
这次的修改版很鲜明清晰了,适合我这种不动脑的

话说楼上的大神看得我应接不暇。。。这贴要收藏了

点评

コナンBEST  很厉害了!有出处了  发表于 2017-11-28 20:53
Nicolas-C  关于事务所字幕组为什么要把M21的标题译为《枫红的恋歌》,有了一个新解读。请注意No.17 (开头是“ちはやぶる”) 并结合本帖引用的、刘德润的翻译  发表于 2017-11-28 05:45
誰もひとりじゃ生きていけない
心の支えが必要だと知った
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-7 11:58 , Processed in 0.032109 second(s), 21 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部