找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1269|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

这些怎么区分,拜托了

[复制链接]

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
49
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2004-5-12
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-8-30 10:36:31 |只看该作者 |倒序浏览
动漫中经常会听到很多 我 你 等的单词,而且很多,整理了一下
我:watashi watakushi atashi uchi boku ore ware……
你:anata kimi omai ome ……
这是怎么回事,这些又应该怎么区分,怎么运用呢??

最后的银色子弹

VIP
日语区荣誉版主
广播站荣誉成员
スキマの三日坊主
事务所漫画组成员
事务所字幕组荣誉组长
属大象的校译大人

9

主题

10

好友

2304

积分

 

帖子
3155
精华
10
积分
2304
威望
15
RP
5644
金钱
19528 柯币
人气
276 ℃
注册时间
2003-10-15

M13票房保卫战功臣

沙发
发表于 2005-8-30 11:32:18 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

我:
watashi :最通常的说法
watakushi :比较正式的说法,比较WATASHI要郑重
atashi :一般是女孩子说的
uchi:这个不止是指自己吧,可以指家人啊,老公什么的
boku:一般年青人说的,很有型的说法,歌里很多哈
ore :有点自傲的口吻
ware……:WAREWARE是我们的意思

你:
anata :日语里最常见的“你”,但一般情况不用,日本人面对面说“你”的时候,大部分都直接叫对方的名字名职位,还是就是夫妻之间叫ANATA,是老公老婆的意思,或是孩子他爸(妈)
kimi :地位高的对地位低的人的说法,或年长对年幼
omai :不太文雅的说法
ome ……:也是不文雅的说法- -0
回复

使用道具 举报

FTP区荣誉版主
资源情报科成员
事务所资源补档组成员

1

主题

0

好友

3375

积分

 

帖子
770
精华
8
积分
3375
威望
207
RP
7900
金钱
16732 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2003-12-17
板凳
发表于 2005-8-30 15:30:43 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

我来补充两句

watakusiわたくし:敬语的说法,演讲什么的一般都是这个
oreおれ:朋友间的用法,反正我最常用的就是他了

omaeお前:好友间的用法,注意时好友!上级对下级有人也这样说。
kimiきみ:在单位是地位高的对地位低的人的说法,不分男女。年长对年幼时一般只对男孩。在学校时教师对学生,前辈对后辈,一般也只对男孩
null
回复

使用道具 举报

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
地板
发表于 2005-8-30 18:07:48 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

あたし是不标准的用法,因此在正式场面是不可以用的。

此外还有おい等(いうら)、己(おのれ)、自分(じぶん)、愚生(ぐせい)、吾人(ごじん)、此方(こちら)、自我(じが)、小生(しょうせい)、某(それがし)、余(よ)、余輩(よはい)、手前(てまえ)、我輩(わがはい)等。

根据使用地方的不同有所区分。

第二人称除了上面提到的还有:御主(おぬし)、御身(おんみ)、貴下(きか)、各位(かくい)、貴君(きくん)、貴兄(きけい)、貴台(きだい)、貴殿(きでん)、諸君(しょくん)、諸姉(しょし)、足下(そっか)、尊兄(そんけい)、汝(なんじ)、あんた等。

根据对方的性别、使用的场合等又有所不同。
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

FTP区荣誉版主
资源情报科成员
事务所资源补档组成员

1

主题

0

好友

3375

积分

 

帖子
770
精华
8
积分
3375
威望
207
RP
7900
金钱
16732 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2003-12-17
5
发表于 2005-8-31 10:10:11 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

あんた是关西语哦,关东听到的不太多。
null
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

日语区荣誉版主
资源情报科荣誉成员

0

主题

0

好友

5061

积分

 

帖子
1646
精华
0
积分
5061
威望
390
RP
12221
金钱
29769 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-23
6
发表于 2005-8-31 10:29:21 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

御主・・・・・・意为[你],相当于あなた。
貴君・・・・・・同上
貴殿・・・・・・意为[您],比あなた恭敬些


貴下・・・・・・意为[阁下],私以为比较偏向于外交用词
貴台・・・・・・意为[尊台][阁下]


各位・・・・・・字面意思,[各位]
諸君・・・・・・意为[诸位][列位]
諸姉・・・・・・这个汗的.在下第一次看到.查了字典.其解释为[诸姉].丫的怎么听怎么不爽,可究
          竟是翻成[诸位姐妹]呢,还是[各位女同志]呢.....大家看着办吧!! 飘走~~~~


貴兄・・・・・・[仁兄]
尊兄・・・・・・比上头那个稍微复杂了一点.其意有二.
          一是[令兄]尊称对方的哥哥.
          二是[仁兄]同辈间尊称
足下・・・・・・翻成中文仍为[足下]
          这个足下二字,在下来解释一下.其典出自我国春秋战国时代所用的古语.相传春秋五
          霸之一的晋文公曾有一句这样的评语,评的是舍身救他的晋国名臣介之推(一为介子
          催),说[悲哉足下]
          由此引出[足下]二字为古人下级称上级或同辈之间相互尊敬的称呼.
          但现今无论是中国还是日本,在日常工作中已经极少用到这个词来尊称他人了.


御身・・・・・・具体意指[贵体]
          御身お大切に/请保重身体

以上!!

P.S.私以为非纯日本文学爱好者的,记住动画片里的那些就好了.
転職なら今しかねぇ~マネー!
転職なら今しかねぇ~マネー!
攘夷が☆JOY!
☆JOYが攘夷!
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
日语区荣誉版主
广播站荣誉成员
スキマの三日坊主
事务所漫画组成员
事务所字幕组荣誉组长
属大象的校译大人

9

主题

10

好友

2304

积分

 

帖子
3155
精华
10
积分
2304
威望
15
RP
5644
金钱
19528 柯币
人气
276 ℃
注册时间
2003-10-15

M13票房保卫战功臣

7
发表于 2005-8-31 11:09:40 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

这贴的发展趋向很是了得啊。。。哈哈~~`

[quote=杰洛士]哦哦哦非常感谢……
諸姉应该是诸位姐妹吧……按照意思理解的话……不知道有没有例句[/quote]

例句:諸姉の献身的なご努力。
回复

使用道具 举报

FTP区荣誉版主
资源情报科成员
事务所资源补档组成员

1

主题

0

好友

3375

积分

 

帖子
770
精华
8
积分
3375
威望
207
RP
7900
金钱
16732 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2003-12-17
8
发表于 2005-8-31 16:32:10 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

来专业+古典了。闪人~
PS:MS又有人把偶当JM了。。。。。。
null
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
9
发表于 2005-9-1 18:44:41 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

呵呵,我几天不在就跟了那么多了,记得以前有个帖子是专门讲你我的用法的。
我最怪~~
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

4

积分

 

升级
8%
帖子
107
精华
0
积分
4
威望
0
RP
7
金钱
15 柯币
人气
6 ℃
注册时间
2004-3-13
10
发表于 2005-9-2 11:23:17 |只看该作者

回复: 这些怎么区分,拜托了

真让人开了不少眼界  感谢大家
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-14 17:46 , Processed in 0.048268 second(s), 23 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部