找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1562|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[求助类] 哪一个翻译才对啊?

[复制链接]

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
71
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-4-25
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2006-10-30 23:50:32 |只看该作者 |倒序浏览
子ブタは小さいブタを愛する!

我到不同的网站去翻译,主要有两种意思,第一个翻译为“儿童盖子爱小盖子”,第二个翻译为“孩子的猪只爱小的猪只”。
究竟哪一个翻译才对的呢?还是有其他更好的翻译啊?:015: 各位高手,请帮忙翻译一下~~~~

最后的银色子弹

日语区荣誉版主
资源情报科荣誉成员

0

主题

0

好友

5061

积分

 

帖子
1646
精华
0
积分
5061
威望
390
RP
12221
金钱
29769 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-23
沙发
发表于 2006-10-31 08:51:08 |只看该作者

回复: 哪一个翻译才对啊?

首先要明确的是,第一的翻译肯定是不对的.
蓋(フタ)  盖子
豚(ブタ)  猪
用片假名写的时候确实很像,而且フ在连接时候也的确有可浊化成ブ,不过请看一下第二个ブタ前的连接,是小さい(此为形容词),形容词连名词的时候,名词不用浊化的.至此便可判定第二个ブタ,的确是豚的意思,而并非是蓋(フタ)的浊化连接.

在下的翻译是:
子豚は小さい豚を愛する。  小猪喜欢小型猪.

个人意见,望达人赐教:76:
転職なら今しかねぇ~マネー!
転職なら今しかねぇ~マネー!
攘夷が☆JOY!
☆JOYが攘夷!
回复

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

动漫区荣誉版主
日语区荣誉版主

声優王はオレになる

3

主题

2

好友

1294

积分

 

升级
12%
帖子
3409
精华
12
积分
1294
威望
746
RP
1284
金钱
2414 柯币
人气
471 ℃
注册时间
2002-7-16
板凳
发表于 2006-10-31 12:58:22 |只看该作者

回复: 哪一个翻译才对啊?

二楼的翻法是没错……但总觉得这句子意思好诡异啊……难道ブタ也有正太控?
因为在日本做动画能糊口却没法养家而最终又漂回来的半宅男一只
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
80
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-8-13
地板
发表于 2006-10-31 13:07:14 |只看该作者

回复: 哪一个翻译才对啊?

ブタ呢!!
让我想到了KAME的野ブタ(野猪)
所以~~应该是猪没错的~~~可是为什么感觉这句话那么奇怪啊~~
逻辑问题?
孩子猪爱小猪....= =
目から鱗が落ちる
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

日语区荣誉版主
资源情报科荣誉成员

0

主题

0

好友

5061

积分

 

帖子
1646
精华
0
积分
5061
威望
390
RP
12221
金钱
29769 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-23
5
发表于 2006-10-31 16:34:31 |只看该作者

回复: 哪一个翻译才对啊?

确实非常诡异的句子.
怀疑子豚可能是某人的爱称.这样的话还算有点双关语的效果...
転職なら今しかねぇ~マネー!
転職なら今しかねぇ~マネー!
攘夷が☆JOY!
☆JOYが攘夷!
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
71
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-4-25
6
发表于 2006-11-1 00:21:19 |只看该作者

回复: 哪一个翻译才对啊?

看了楼2的话,我想应该是“猪仔爱小猪仔”吧!但为什么会觉得诡异呢?:015:
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
9
精华
0
积分
2
威望
0
RP
5
金钱
10 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2006-10-3
7
发表于 2006-11-5 12:40:49 |只看该作者

回复: 哪一个翻译才对啊?

:030: 好象都有道理
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-16 20:12 , Processed in 0.025475 second(s), 23 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部