找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 6985|回复: 43
打印 上一主题 下一主题

[知识分享] [原创]樹ちゃんの実用日本語講座~40F五回目更新~

[复制链接]

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2008-2-1 17:24:48 |只看该作者 |倒序浏览
樹ちゃんの実用日本語講座です。

ここで樹ちゃんは不定期的に日本語の使い方の解析を行います。
受験対応より実用性をメインとして、作った物です。

樹ちゃん特製だから、よそでは絶対手に入らないよ~
興味のある方はこまめにチェックしてね~

尚、この内容はQQの日本語教室群にも発表しますので、
群に参加している方はと時々履歴をチェックしててね~

第五回:文件是「保存」还是「保管」?~(40楼)

次回予告??????

=============================================

履歴:
第一回:先生~「大きい」と「広い」の違い、使い方を教えてくださいね~(2楼)
第二回:先生~靴の中に穿くのになぜ「靴下」と言うのでしょうか?~(14楼)

第三回:先生~「準備」と「用意」はどう違う?~(25楼)
第四回:先生~「腹が立つ」と「ムカつく」はどう違うにします!~(30楼)
第五回:文件是「保存」还是「保管」?~(40楼)

=============================================

本讲座内容为原创,请勿擅自转载~

[ 本帖最后由 吉法师 于 2008-5-31 10:43 编辑 ]
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
沙发
发表于 2008-2-1 17:25:07 |只看该作者
「大きい」和「広い」的区别及用法。

在前后文没有限定时,有时无论使用「大きい」或「広い」都显得很自然。

  田中さんの家は大きい。
  田中さんの家は広い。

两者的区别在于,「広い」描述的是空间上的宽阔,而「大きい」是从物体的外侧来感受到的大小。因此,上述的两个例句,所要表现的内容不相同。在下面的例句中,使用「広い」的话就会比较牵强,「大きい」更加贴切

  田中さんの家、よく前を通るんだけど、すごく大きいよ。

相反,如果是说话人在叙述访问田中先生家时的印象的话,可以用「大きい」,但是如果使用「広い」的话,句子就会显得更加自然贴切。

  田中さんの家、先週行ったんだけど、すごく広いんだよ。

相对于「大きい」表达的是从事物外侧捕捉到的感受,「広い」更偏向于使用在处于内部时将视线朝向外部的情况。因此,在叙述「部屋」的时候,能够使用「広い」,但「大きい」却不能使用。

  君の部屋、広いね。
×君の部屋、大きいね。

因为和「家」不同,「部屋」很难从外部捕捉到感受。
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
52
精华
0
积分
3
威望
0
RP
5
金钱
10 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2008-1-31
板凳
发表于 2008-2-1 17:31:05 |只看该作者
不愧是版主,日语那个强啊+ +

[无良的占楼]
[话说这些内容,很实用哦。家和部屋的解释面面俱到但又不会过于繁琐]
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
大塚爱命
技术区元老
网页部元老成员
资源情报科荣誉成员
APTX-4868 N助教
事务所压制组成员
事务所分流组荣誉成员
发霉的事务所字幕组组长
事务所最懒得做特效的小N

3

主题

60

好友

4915

积分

 

帖子
14467
精华
4
积分
4915
威望
343
RP
11068
金钱
20150 柯币
人气
1272 ℃
注册时间
2002-8-18
地板
发表于 2008-2-1 18:56:33 |只看该作者
辛苦树树姐了。。。。长知识了。。。其实这种近义词很多 有些词一换可能就错了。。。以前借过书来看过点的 但是记不住
僕はいつでもゆきりん推し!ほらチームB!「夢中にさせちゃうぞ」
回复

使用道具 举报

侦探

0

主题

0

好友

284

积分

 

升级
24%
帖子
913
精华
3
积分
284
威望
111
RP
409
金钱
523 柯币
人气
36 ℃
注册时间
2005-10-28
5
发表于 2008-2-1 19:32:19 |只看该作者
搬个凳子来听课-v-
回复

使用道具 举报

侦探

0

主题

0

好友

297

积分

 

升级
37%
帖子
1419
精华
0
积分
297
威望
215
RP
169
金钱
342 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-7-13
6
发表于 2008-2-1 20:26:49 |只看该作者
搬个席梦思来听课~~~(下雪。。冷-3-)
再一次沉溺於CSI之中~~~GSR大愛~~
回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

40

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16979
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69668 柯币
人气
14678 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
7
发表于 2008-2-1 20:44:32 |只看该作者
超支持!

通俗点解释就是
从外面看说「大きい」
从里面看说「広い」

套用中文其实也说得通,就是大和宽敞的区别~


我也想发原创教程了~

回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
大塚爱命
技术区元老
网页部元老成员
资源情报科荣誉成员
APTX-4868 N助教
事务所压制组成员
事务所分流组荣誉成员
发霉的事务所字幕组组长
事务所最懒得做特效的小N

3

主题

60

好友

4915

积分

 

帖子
14467
精华
4
积分
4915
威望
343
RP
11068
金钱
20150 柯币
人气
1272 ℃
注册时间
2002-8-18
8
发表于 2008-2-1 20:56:43 |只看该作者
原帖由 銀翼の天使 于 2008-2-1 20:44 发表
超支持!

通俗点解释就是
从外面看说「大きい」
从里面看说「広い」

套用中文其实也说得通,就是大和宽敞的区别~


我也想发原创教程了~ ...

支持前辈发教程  教导吾等新人。。。
僕はいつでもゆきりん推し!ほらチームB!「夢中にさせちゃうぞ」
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
2
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2007-12-17
9
发表于 2008-2-1 22:44:08 |只看该作者
顶你~~厉害啊
回复

使用道具 举报

事务所字幕组成员
月刊荣誉编辑

0

主题

0

好友

1692

积分

 

帖子
1058
精华
12
积分
1692
威望
287
RP
3486
金钱
5930 柯币
人气
4 ℃
注册时间
2005-9-5
10
发表于 2008-2-1 23:44:32 |只看该作者
我是所谓过来支持的(粉丝?)
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

日语教室杂役

28

主题

55

好友

7210

积分

 

昵称
Carpe diem
帖子
97655
精华
7
积分
7210
威望
3189
RP
7611
金钱
28229 柯币
人气
2767 ℃
注册时间
2003-11-15
11
发表于 2008-2-2 10:08:16 |只看该作者
听了第一课 恩 期待下一讲
回复

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

0

主题

0

好友

1861

积分

 

升级
83%
帖子
9052
精华
12
积分
1861
威望
934
RP
2090
金钱
3248 柯币
人气
1116 ℃
注册时间
2004-8-12
12
发表于 2008-2-2 14:51:50 |只看该作者
来听课~提高日语能力~
期待第二课~
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

边缘联盟荣誉版主
主论坛荣誉版主
里菜VIP
都市的乌鸦

3

主题

8

好友

2763

积分

 

帖子
9469
精华
12
积分
2763
威望
1092
RP
3942
金钱
7246 柯币
人气
229 ℃
注册时间
2005-6-10

M13票房保卫战功臣

13
发表于 2008-2-2 17:55:47 |只看该作者
谢谢树姐姐哟,辛苦啦!
<-sina_sign,1740837762,7->
回复

使用道具 举报

侦探

日语区荣誉版主
事务所字幕组成员
资源情报科成员

4

主题

36

好友

350

积分

 

升级
90%
帖子
3001
精华
6
积分
350
威望
121
RP
498
金钱
17579 柯币
人气
117 ℃
注册时间
2003-10-25
14
发表于 2008-2-5 11:20:52 |只看该作者
为什么穿在鞋子里面却要叫「靴下」?
「くつした」确实是穿在鞋子里面的。那么为什么不叫「くつなか」或「くつうち」却要叫「くつした」呢?

通常认为服装类靠近皮肤的被称为「中」或者「内」,相反则被称为「外」。例如,コート在日语中也被称为「外套」。这是因为它被披在身体最外面。又如短外套等的口袋,相对于一般的口袋,更贴近皮肤的被称为「内ポケット」或者「内隠(うちかくし)」等。

但是,在表现衣服和皮肤的相对位置时除了「内/外」或者「中/外」之外,还有「上/下」这种说法存在。例如「下着」不是指下半身穿的衣服,而是因为直接接触皮肤而被称为「下着」。「上着」也并不是上半身穿着的衣服,而是作为和下着相反的意思时被使用。

此外,在穿着和服的时候,直接接触皮肤的腰带被称为「下帯」,系在最外侧的腰带被称为「上帯」。

如此看来,「上/下」这种说法,并不局限于从垂直地面方向所看到的位置关系。如上所述,并不是在描述衣服位于身体或皮肤的垂直位置的「上」或「下」

因此,并不是因为「靴下」位于叫的垂直位置的下方才被称为「靴下」的。这样的话,又会出现为什么不叫作「足上」的疑问了。在「上/下」这种说法的时候,其实是身上穿着的衣物之间的相对的上下位置,因此是以脚而不是以鞋子作为基准来判断的。
人間五十年 下天の内をくらぶれば 夢幻の如くなり 一度 生を得て 滅せぬ者のあるべきか
回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

40

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16979
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69668 柯币
人气
14678 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
15
发表于 2008-2-5 15:08:44 |只看该作者
第二课~搬沙发来听~
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

VIP
大塚爱命
技术区元老
网页部元老成员
资源情报科荣誉成员
APTX-4868 N助教
事务所压制组成员
事务所分流组荣誉成员
发霉的事务所字幕组组长
事务所最懒得做特效的小N

3

主题

60

好友

4915

积分

 

帖子
14467
精华
4
积分
4915
威望
343
RP
11068
金钱
20150 柯币
人气
1272 ℃
注册时间
2002-8-18
16
发表于 2008-2-6 12:07:29 |只看该作者
恩 这个理解的 比如 上履き
回复

使用道具 举报

侦探助理

歴史を司る者

0

主题

0

好友

144

积分

 

升级
40%
帖子
1084
精华
2
积分
144
威望
13
RP
301
金钱
407 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2007-11-5
17
发表于 2008-2-6 12:19:27 |只看该作者
上课啦上课啦,跑过来听
回复

使用道具 举报

推理爱好者

0

主题

0

好友

104

积分

 

升级
60%
帖子
355
精华
5
积分
104
威望
0
RP
250
金钱
1 柯币
人气
38 ℃
注册时间
2005-11-12
18
发表于 2008-2-6 12:54:33 |只看该作者
o(∩_∩)o 感谢大师~长了见识呐
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

音乐厅荣誉版主
广播站编辑&主持
资源情报科荣誉成员

0

主题

16

好友

3438

积分

 

帖子
10984
精华
9
积分
3438
威望
1505
RP
4557
金钱
14874 柯币
人气
138 ℃
注册时间
2004-7-29
19
发表于 2008-2-6 14:44:02 |只看该作者
树老师~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

资源情报科成员
水区热心会员

89

主题

40

好友

1万

积分

 

昵称
天使
帖子
16979
精华
25
积分
11502
威望
315
RP
27543
金钱
69668 柯币
人气
14678 ℃
注册时间
2007-6-16
来自
悲催的五楼
20
发表于 2008-2-6 14:49:29 |只看该作者
天使通俗解释:“下”就是内,“上”就是外

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-6-14 18:09 , Processed in 0.065725 second(s), 38 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部