找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 5049|回复: 41
打印 上一主题 下一主题

[随笔感想] 73的英文啊~~整理罗列了下伦敦篇的英文错误,欢迎探讨(已更新)……

  [复制链接]

杯户中学生

4

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
45
精华
0
积分
3
威望
0
RP
6
金钱
0 柯币
人气
102 ℃
注册时间
2008-5-28
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2010-11-14 16:49:24 |只看该作者 |倒序浏览
本帖最后由 hlshcd 于 2010-11-16 10:25 编辑

觉得这样子73会很汗捏……

FILE 743
1、
小男孩说的话
Nobody can’t stop this but Holmes
双重否定,意思应该变成任何人都可以阻止这件事除了福尔摩斯(?!这肯定不是73要说的)
正确的应该是:Nobody can stop this but Holmes
2、可疑男子说的
Murdered,a person will be,somewhere in London
明显的不成句,如果要清楚点
A person will be murdered somewhere in London
3 可疑男子说的
If it never make sense,leave it to Holmes
显然主谓搭配错误
正确的 If it never makes sense.....


FILE 744
4 跟小兰说话那女的台词
It is he
代词错误,应用宾格him,或干脆说Here he is

FILE 745
5
那胖胖的女人说的
Mastering baritsu fells you’re a great detective
压根没明白什么意思,fall?fell?falls?

FILE 747
6 那个嫌疑人说的
Holme's apprentice
所有格表示标点错误……

FILE 748
7
What is this man?
把这男的当物了……

8
The centre court of Wimbledon will be silence
呃……这句意思这样看有问题问题(这个温布尔中央球场将是寂静 wtf。。)
silence变成in silence 要么就是silent……合理些

继续……
file 750
9 It’ll celebrate my revenges down as a firework
我想73的意思不是a firework而是fireworks……

10 Dont leave your seats……
这小孩PP坐了不只一个座位么???

11 If she have a champion point……
太明显了……

FILE 751
12 I‘ll turn on the bomb to kill your mother
呃……原来bomb是用turn on的……

13 Are you saving you at guillotine
yourself……

file 752

14 I should to the king to be good enough for the Queen
73大叔,实意动词捏?


还有其他若干拼写错误,英语的意思完全不是中文(日文)的意思等等……动画化以后估计会惨不忍睹……

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
26
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
6 柯币
人气
456 ℃
注册时间
2007-11-13
沙发
发表于 2010-11-14 20:55:11 |只看该作者
本帖最后由 calcium 于 2010-11-18 00:48 编辑

咳咳,看来LZ的英语也是半斤八两啊(表喷我

先是
可疑男子说的
Murdered,a person will be,somewhere in London
明显的不成句,如果要清楚点



多么犀利的倒装,我也要多学点


  1. If it never make sense,leave it to Holmes
  2. 显然主谓搭配错误
复制代码
好吧,确实少了个S



  1. 4 跟小兰说话那女的台词
  2. It is he
  3. 代词错误,应用宾格him,或干脆说Here he is
复制代码
死磕语法的话确实是这样,别忘了漫画里剧情是日常对话,这点小错误谁会和你死磕。

不过是我的话就帅气的回一句“Him”(PIA)



  1. 那胖胖的女人说的
  2. Mastering baritsu fells you’re a great detective
  3. 压根没明白什么意思,fall?fell?falls?
复制代码

baritsu :福尔摩斯的天赋技能(你DOTA玩多了吧),详情参见维基百科:

http://en.wikipedia.org/wiki/Baritsu

  1. Baritsu is a fictional martial art, described by Sir Arthur Conan Doyle in the Sherlock Holmes story "The Adventure of the Empty House", the first of The Return of Sherlock Holmes, to explain how Holmes had managed to avoid falling into the Reichenbach Falls with Professor Moriarty as described in the story "The Final Problem", first published in Strand Magazine in December 1893.
复制代码
另外,fells是fellow的俚语,也就是 家伙 的意思,=guy

6 那个嫌疑人说的
Holme's apprentice
所有格表示标点错误……

没问题吧。是LZ把Holmes打成了Holme



7
What is this man?
把这男的当物了……

一般来说(记不清了),who多偏向于 这人是谁,叫什么名字。而what多偏向于 这人是干什么的。

  1. He‘s said to have changed his look to this
  2. ……完全不知has said to是神马
复制代码
LZ,‘s指代的是is,而不是has,这句话意思是:据说他把自己的外貌变成了这样。



  1. this is the last revenge in the name of my mother
  2. in这个介词始终感觉怪异,under the name of my mother好些或直接under my mother's name~根本无需用of……
复制代码
in the name of XXX == 以XXX的名义,无误


The centre court of Wimbledon will be silence
呃……这句意思这样看有问题问题(这个温布尔中央球场将是寂静 wtf。。)
silence变成in silence 要么就是silent……合理些

确实有语病,不过我觉得应该把silence改成silenced,翻译成 温布尔中央球场将是一片死寂(多给力)

先纠正这些,还有那些不符合LZ语言习惯的都请发上来吧



回复

使用道具 举报

侦探助理

24

主题

12

好友

155

积分

 

升级
58%
帖子
1088
精华
3
积分
155
威望
59
RP
212
金钱
878 柯币
人气
2130 ℃
注册时间
2010-8-30
板凳
发表于 2010-11-15 12:28:05 |只看该作者
沙发~楼主细心……某英语很差的飘过
我们说的地平线,古人叫他天涯
好好学习,安顿自己
想哭的时候,会越想越哭的
站到了蒙克的桥上,却在沉默里悲伤
回复

使用道具 举报

月光下的魔术师

9

主题

26

好友

1077

积分

 

升级
59%
帖子
11195
精华
3
积分
1077
威望
528
RP
1092
金钱
6242 柯币
人气
1588 ℃
注册时间
2010-6-17
地板
发表于 2010-11-15 12:38:16 |只看该作者
看了一下 发现我的英语也很差。。。常常也会犯类似错误吧。。。
人生一场虚空大梦,韶华白首,不过转瞬
当真胡闹!∑(っ °Д °;)っ
挚友不要跑T A T
我是猫叔的脑残粉(@ ̄ー ̄@)
<-sina_sign,1830940085,02345c5a,1->
回复

使用道具 举报

retto 该用户已被删除
5
发表于 2010-11-15 13:21:37 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

4869号住户

2

主题

0

好友

4

积分

 

帖子
186
精华
0
积分
4
威望
1
RP
4
金钱
223 柯币
人气
1304 ℃
注册时间
2002-12-15
6
发表于 2010-11-15 16:24:45 |只看该作者
伦敦篇的英文看了一下,后面不敢再看英文部分了
这些是73写的么?这种可以找个人翻译的吧………………
我真诚的希望,动画里全部说日文,表说英文……
回复

使用道具 举报

retto 该用户已被删除
7
发表于 2010-11-15 16:55:54 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

杯户中学生

33

主题

5

好友

5

积分

 

升级
10%
帖子
176
精华
0
积分
5
威望
0
RP
9
金钱
50 柯币
人气
713 ℃
注册时间
2010-11-14
8
发表于 2010-11-15 17:17:14 |只看该作者
话说,我看美剧,如《成长的烦恼》、《美国派》、《老友记》等,其中也非常多的语法错误
所谓语法其实都是浮云,你平时说话会非常注意语法么?很多俚语吧
如果都严格的有如中国的英文老师那样,反倒没有当初那个语言环境的味道了
再话说一个,据说英国的一个著名小说家解答一份中国初中生的英语试卷,结果百分制内得分不到30分

点评

cn_Hzhh  同感,上次欺负一海归,让她做初三的英语完形填空,错得惨不忍睹······  发表于 2010-11-28 15:21
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

1

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
2
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
1 柯币
人气
10 ℃
注册时间
2010-3-4
9
发表于 2010-11-15 21:36:19 |只看该作者
第一句确实错得很明显
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

边缘联盟荣誉版主
主论坛荣誉版主
里菜VIP
都市的乌鸦

3

主题

8

好友

2763

积分

 

帖子
9469
精华
12
积分
2763
威望
1092
RP
3942
金钱
7246 柯币
人气
229 ℃
注册时间
2005-6-10

M13票房保卫战功臣

10
发表于 2010-11-15 22:41:06 |只看该作者
这么说还真从来没注意过= =
每次都直接看中文去了orz
&lt;-sina_sign,1740837762,7-&gt;
回复

使用道具 举报

侦探

24

主题

16

好友

351

积分

 

升级
91%
帖子
3227
精华
1
积分
351
威望
118
RP
501
金钱
1614 柯币
人气
1611 ℃
注册时间
2009-6-22
11
发表于 2010-11-15 23:01:06 |只看该作者
FILE 743
1、
小男孩说的话
Nobody can’t stop this but Holmes
双重否定,意思应该变成任何人都可以阻止这件事除了福尔摩斯(?!这肯定不是73要说的)

正确的应该是:Nobody can stop this but Holmes
这个确实错了。

2、可疑男子说的
Murdered,a person will be,somewhere in London
明显的不成句,如果要清楚点

A person will be murdered somewhere in London
语序颠倒一下不算错误,尤其在口语里。

3 可疑男子说的
If it never make sense,leave it to Holmes
显然主谓搭配错误
正确的 If it never makes sense.....
嗯,没加s,算是印刷问题吧。后面750出现过一句if she have,还有一句hang in trere都是这问题。

FILE 744
4 跟小兰说话那女的台词
It is he
代词错误,应用宾格him,或干脆说Here he is
我觉得说he也可以。。

FILE 745
5
那胖胖的女人说的
Mastering baritsu fells you’re a great detective
压根没明白什么意思,fall?fell?falls?
又是动词的问题。。

FILE 747
6 那个嫌疑人说的
Holme's apprentice
所有格表示标点错误……
嗯。。

FILE 748
7
What is this man?
把这男的当物了……
what is可以用于询问职业等等
He‘s said to have changed his look to this
……完全不知has said to是神马
如水獭所说,这句应该是he is said
8
this is the last revenge in the name of my mother
in这个介词始终感觉怪异,under the name of my mother好些或直接under my mother's name~根本无需用of……
in the name of god,这种用法很常见啊。。至于of和所有格,这根本不是一个问题。。

9
The centre court of Wimbledon will be silence
呃……这句意思这样看有问题问题(这个温布尔中央球场将是寂静 wtf。。)
silence变成in silence 要么就是silent……合理些
silence这词用的多好。。翻译不是逐字对译。
看了这么多先写这么多……总而言之…还很多…73的英文……
总之,有些错误我宁愿归为印刷或笔误(当然笔误这么多也确实有点那啥),但在表达上确实没有多少问题。外国人说话本来就不怎么注重语法,尤其是口语。
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

边缘联盟荣誉版主
主论坛荣誉版主
里菜VIP
都市的乌鸦

3

主题

8

好友

2763

积分

 

帖子
9469
精华
12
积分
2763
威望
1092
RP
3942
金钱
7246 柯币
人气
229 ℃
注册时间
2005-6-10

M13票房保卫战功臣

12
发表于 2010-11-15 23:10:46 |只看该作者
这么说还真从来没注意过= =
每次都直接看中文去了orz
&lt;-sina_sign,1740837762,7-&gt;
回复

使用道具 举报

杯户大学生

2

主题

4

好友

52

积分

 

升级
30%
帖子
194
精华
0
积分
52
威望
22
RP
71
金钱
215 柯币
人气
1113 ℃
注册时间
2009-12-11
13
发表于 2010-11-15 23:20:58 |只看该作者
铪铪,妸姒嗱厾莋滈狆渶语哋妀错练习铪!
忙忙忙!!!!!
帝丹字幕组招人帖http://bbs.aptx.cn/thread-216405-1-1.html
回复

使用道具 举报

杯户中学生

4

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
45
精华
0
积分
3
威望
0
RP
6
金钱
0 柯币
人气
102 ℃
注册时间
2008-5-28
14
发表于 2010-11-16 05:21:49 |只看该作者
本帖最后由 hlshcd 于 2010-11-16 06:04 编辑
retto 发表于 2010-11-15 13:21
Murder那句可以理解为强调句,强调部分前置?
最后一句silence改为silenced就OK了,silence可以做动词,to  ...

murder那句按他原来的写法,连句子都不是
只能算是phrase

呃……看了……的确是in the name of……
你说的据说是指这句吗?原句整句就如这个哦~
He‘s said to have changed his look to this~
如果这里’s said 是is said 据说的话,那主语应该是 it吧……为啥是he
lemeilleur 发表于 2010-11-15 23:01
总之,有些错误我宁愿归为印刷或笔误(当然笔误这么多也确实有点那啥),但在表达上确实没有多少问题。外国 ...
KudoYuusaku 发表于 2010-11-15 17:17
话说,我看美剧,如《成长的烦恼》、《美国派》、《老友记》等,其中也非常多的语法错误
所谓语法其实都是 ...
国外语法比国内严格……

这些都不是俚语,都是基本的语法错误,很显然是一个缺乏英语知识的人写的。口语表达顶多是缩略或者变形,不会是这个样子的。美剧的话我倒没发现有语法错误。如果真的在日常对话中,以英语为母语的人大多听着会觉得awkward,就像我们听外国人说不好的中文一样,严重的会根本听不懂。另外,外面的中学和大学语法讲的不比国内少,只是内容和针对的对象不一样而已。我们讲语法是为了说好标准的英语,外面讲语法是为了更好的文学分析和更严谨的写作。


回复

使用道具 举报

retto 该用户已被删除
15
发表于 2010-11-16 09:36:34 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

杯户中学生

4

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
45
精华
0
积分
3
威望
0
RP
6
金钱
0 柯币
人气
102 ℃
注册时间
2008-5-28
16
发表于 2010-11-16 10:24:43 |只看该作者
retto 发表于 2010-11-16 09:36
he is said to have done:第一,某人已做某事;第二,他人这么说。It做主语是形式主语,He做主语并没有 ...

恩……查到了,学习了~~
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
5
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
1 柯币
人气
200 ℃
注册时间
2010-10-22
17
发表于 2010-11-16 14:01:08 |只看该作者
认真就输了
回复

使用道具 举报

retto 该用户已被删除
18
发表于 2010-11-16 16:44:11 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

b.p.bravo 该用户已被删除
19
发表于 2010-11-16 18:18:38 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

杯户中学生

3

主题

3

好友

27

积分

 

升级
67%
帖子
111
精华
0
积分
27
威望
3
RP
56
金钱
123 柯币
人气
400 ℃
注册时间
2009-2-11
20
发表于 2010-11-16 21:03:53 |只看该作者
不能跟日本人在英语上较劲啊……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-7 12:39 , Processed in 0.078015 second(s), 39 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部