天真的侦探 发表于 2005-8-5 12:46:55

柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

如下图,但无论事务所的动画还是长春版的漫画中都是“为一群素不相识的人丧命,实在是很愚蠢的做法。”作为新兰联盟会员,希望柯哀联盟能做一个解释http://img013.photo.wangyou.com/2005/7/24/123644/200511232171280.jpg

Scorpion_ly 发表于 2005-8-5 12:57:33

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

虽然不懂日语 但从句子里的汉字看 还是图里的翻译比较正确吧

natuya 发表于 2005-8-5 13:06:06

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

- -0,路过……貌似翻错了……

你放弃是正确的,谁会为了素不相识的人放弃自己的生命……

其实我喜欢那时候冰冷的哀被柯南一点点改变的样子……

天真的侦探 发表于 2005-8-5 13:07:41

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

虽然不懂日语 但从句子里的汉字看 还是图里的翻译比较正确吧
这是QQ华建小翻翻译的:嘿停下是正确解释啊 …为了素不相识的人扔下生命非常愚蠢的事什么? …
虽然语言不流畅,但意思勉强可以明白

hunter 发表于 2005-8-5 13:37:18

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

此句是本人决定这样写的
个人第一次看到的翻译是最新连载当时的翻译是这样本人并不懂日文
当然本人是更喜欢这样的翻译所以这样写

召唤懂日语的大人(如NA)来证实此句的正确翻译

至于是否有必要用到“投诉”或用反意的“善意”还请楼主斟酌。。。

天真的侦探 发表于 2005-8-5 13:47:27

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

此句是本人决定这样写的
个人第一次看到的翻译是最新连载 当时的翻译是这样 本人并不懂日文
当然本人是更喜欢这样的翻译 所以这样写

召唤懂日语的大人(如NA)来证实此句的正确翻译

至于是否有必要用到“投诉”或用反意的“善意” 还请楼主斟酌。。。

若这样应在办时就去问。况且漫画和动画都这样翻译还用得着修改?
为什么不确认就办上去了?
明显是对哀的刻意美化。
鉴于如此行径,作为新兰联盟的会员,我不得不投诉。

hunter 发表于 2005-8-5 14:08:54

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

好激动%&205
本人整理的时候没有长春版而且也不买长春版的漫画看
当时只有动画版和新连载情况是对半
本人根据个人喜好作了选择也不认识任何精通日语的大人所以并没去求证也觉得没必要去求证

至于是否对哀的刻意美化每个人都有不同的看法
至于坚持“投诉”只是觉得好激动- -

证实正确的翻译是怎么样的我们会修正~

49170905 发表于 2005-8-5 15:31:46

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

...........................什么叫刻意美化- -b有时候翻译也不需要拘于一种形式嘛问题同楼上的,这和新兰有啥联系?你这是投诉虾米?应该叫建议修改吧,楼主别太激动了不会少两斤肉的

寒冰茉若 发表于 2005-8-5 15:38:39

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

然...你不喜欢大可不必去网站观看...

天真的侦探 发表于 2005-8-5 16:41:26

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

然...你不喜欢大可不必去网站观看...
为什么要去观看?只是出于好奇。顺便想看看这句话网站如何处理的。结果%&205 ……
至于这和新兰没关系,只是我认为柯哀的不会指出来。
而且就算当时连载和动画不统一,也不能就随自己喜好随意加上去吧!

天真的侦探 发表于 2005-8-5 16:46:29

回复: [投诉]柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

...........................什么叫刻意美化- -b有时候翻译也不需要拘于一种形式嘛问题同楼上的,这和新兰有啥联系?你这是投诉虾米?应该叫建议修改吧,楼主别太激动了不会少两斤肉的
拘于形式??%&098拘于形式也不能把人家原作改了呀……
我激动也是情有可原,毕竟人家对哀是带着一点讨厌性质……
我可以把“投诉”二字去掉

hunter 发表于 2005-8-5 17:27:25

回复: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

再次说明本人当时觉得没必要去求证哪个是对的而且并不觉得有什么不妥
或许楼主觉得不妥那就是个人价值观不同是不可调和的矛盾

而且只要日语大人证实正确的翻译是怎样的这件事就解决了没必要再说其他任何无关的事情

PS你的激动理由还真是很..不知道怎么形容了%&205果然是天真的小朋友%&205

d_dog 发表于 2005-8-5 17:49:14

回复: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

我激动也是情有可原,毕竟人家对哀是带着一点讨厌性质……

阁下就是因为这个原因然后进行不属于情绪正常下的“投诉”已经擦到违反联盟法典的边了
就差发帖地方不是新兰而已

hdbz 发表于 2005-8-5 18:12:43

回复: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

楼主这样履行~签名里那~`永恒的职责啊~``

谁的马甲 发表于 2005-8-5 18:26:46

回复: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

……的确是善意啊,为什么要加引号呢,奇怪……

天真的侦探 发表于 2005-8-5 18:37:35

回复: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

……的确是善意啊,为什么要加引号呢,奇怪……
善意%&205%&094
咱是哪个联盟的?
无语……
阁下就是因为这个原因然后进行不属于情绪正常下的“投诉”已经擦到违反联盟法典的边了
就差发帖地方不是新兰而已
去新兰%&094 咱米那么笨……
去那里不仅米用……
还可能被PB

漂流瓶里的猫 发表于 2005-8-5 19:23:44

回复: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

%&087 灰原喜欢江户川。。。这个谁都看的出来。。。


做为柯哀的成员都没有对毛利有什么反感的地方。。。

楼主的心胸未免太狭隘了吧。。。

再说了。。。漫画的剧情值得弄得一群人为了某个虚拟的关系说三道四,甚至引发吵架或者斗殴等更严重的问题呢。。。

%&236 OVER

panzerVI 发表于 2005-8-5 19:38:32

回复: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

这个帖子经典~

无疑给我枯燥的实验室生活带来了难得的一丝情趣~

楼主真可爱啊~嗯,我不加引号~

残酷天使 发表于 2005-8-5 19:39:52

回复: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容

没必要发的帖子
页: [1]
查看完整版本: 柯哀联盟联盟网站“善意”修改哀的名言中的内容