ccwmsy 发表于 2005-10-24 12:37:59

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

財布(さいふ),日文是指财富吧,不是很值钱的布……(不知道有没有错……)

怪盗コナン 发表于 2005-10-24 16:28:37

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

色狼不是"痴汉"么
色狼是“スケベ”。
“痴漢”是指在电车或地铁上对女性进行性骚扰的人。

怪盗コナン 发表于 2005-10-24 16:29:07

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

財布(さいふ),日文是指财富吧,不是很值钱的布……(不知道有没有错……)
“財布”是钱包。

怪盗コナン 发表于 2005-10-24 16:29:58

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

另:今天上课的时候教了学生一个“告诉”,发现这个和日语的解释也相去甚远,日语的“告訴”是“控告、指控”的意思。

JackitShot 发表于 2005-10-25 10:18:28

JackitShot 发表于 2005-10-25 10:27:42

大肚肚 发表于 2005-10-25 10:29:13

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

完了……
全地球人都有种族歧视……(笑)

吉法师 发表于 2005-10-25 17:53:07

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

[稻妻]原来是稻田的妻子阿!

JackitShot 发表于 2005-10-25 19:21:05

要加可乐的冰 发表于 2005-10-25 23:21:28

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

床屋:不是卖床的地方,而是剃头店%&186

JackitShot 发表于 2005-10-29 16:08:21

天真的侦探 发表于 2005-10-29 19:53:22

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

应该还有“情报”
中国是很秘密的东西……日本不一定了……

巫师爻 发表于 2005-10-30 17:16:21

freezingsea.kid 发表于 2005-10-31 22:12:40

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

呵呵,还有那个"皮肉"吧!!

JackitShot 发表于 2005-11-1 11:02:39

JackitShot 发表于 2005-11-12 20:14:25

怪盗コナン 发表于 2005-11-12 22:27:39

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

楼上的,你写的某些日语汉字或词语在汉语中并不存在哦,所谓过犹不及就是这个了,这是个讨论中日同汉字词语意思不同的帖子,而不是词汇整理帖哦~
你这些如果整理得很好的话,我倒是建议你另开一帖,按行写10楼好了。

lesy 发表于 2005-11-13 15:56:19

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

汗……我记得……解释为感冒的那个词
我翻译成中毒,结果被笑死了……什么来着?%&208

Agasa 发表于 2005-11-13 18:01:02

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

風邪。。

怪盗コナン 发表于 2005-11-15 18:48:44

回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始

汗……我记得……解释为感冒的那个词
我翻译成中毒,结果被笑死了……什么来着?%&208
一看就知道你古文没学好……古文里的“感冒”就是“风邪”。
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始