回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
可以转吗?楼主……^_^回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
在问我啊?无限欢迎中~~~~~~~~~~~
大家共同进步嘛
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
受教受教。。。%&009回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
どぅも ありがとぅ ございます%&229 %&229回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
我讲一个心中(殉情自杀)--不是内心想法的意思哦
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
我讲一个心中(殉情自杀)--不是内心想法的意思哦
读しんじゅう的时候表示殉情
读しんちゅう的时候还是表示内心的~~
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
楼上的好久不见啦~呵呵。我用日语版的MSN,“承诺”是“接受”的意思,晕死。
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
好久不见哦~~蹭蹭~~前一阵子给一日本小朋友解释怎么用FTP~结果发现偶相关词汇极其贫乏(〒_〒)ウウウ
っで喵喵的全是外来语...
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
あもしろい(面白い)是有趣的意思,不是脸很白吧……回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
嗯嗯,误会还不是一点点深啊~回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
日语中的“检讨”是研究、讨论的意思来着,和和老师以前经常说,不要把日汉字当中文来学来记,一定学不好的- -
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
阿哦回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
的确很容易误会哦,我第1次看见日文学习的写法是勉强时也感觉很奇怪。http://photoimg3.qq.com/cgi-bin/load_pic?verify=4fpHSas787mZ9UJtBl1Zqw%3D%3D
http://photoimg6.qq.com/cgi-bin/load_pic?verify=boip5RsiSpCIug8OasCfaw%3D%3D
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
1。勉強(学习)——误以为是很勉强2。検討考虑斟酌)——误以为道歉反省
...这两个我是知道的,看日语书时一直在纳闷......
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
长见识了~~回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
5。手紙(信件)——误以为是卫生纸咱就误解了这个。。误解了好久的说,而且一直都很纳闷 -v-
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
5。手紙(信件)——误以为是卫生纸咱就误解了这个。。误解了好久的说,而且一直都很纳闷 -v-
我还记得自己第一个认识的日文词就是这个,爸爸从日本回来一直在说的……^^b
还有“仔豚”,在日语里是小猪的意思,和古文里的一样,现代汉语已经不这么解了吧…………
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
还有 日本人是乌龟王八蛋 或许日本人听了很喜欢 乌龟长寿嘛中国就知道了 是在骂那些学日本鸟的垃圾了
回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
还(萬年筆)其实是自来水笔,我班一笔迷可高兴了!!!回复: [转贴]中日误解从最基本的汉字开始
真的好有趣,很像文言文的说。不过,文化差异还很大!