关于剧场版开头柯南自我介绍的一句话
说到后面……柯南通常会说“身体虽然变小了,头脑还是一样灵活……”后面一句就有问题了……翻译成什么的都有,“没有迷宫的名侦探”,“没有休息的名侦探”,“无所不知的名侦探”……那个,%&201 正确的说法到底是什么?
回复: 关于剧场版开头柯南自我介绍的一句话
小さくなっても頭脳が同じ、迷宮なしの名探偵、真実はいつも一つ!楼主自己看这句话写的是迷宫还是别的什么?
我们是意译,翻成“无所不知的名侦探”。
回复: 关于剧场版开头柯南自我介绍的一句话
没有迷宫……是不是可以理解成思考不会陷入误区?原来是意译,^_^,我知道了……
因为几个版本都不一样……汗
页:
[1]