windy14 发表于 2006-8-30 21:30:36

能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

这是我的日本名:藤场枫
是一个朋友随口说的,这家伙不会日语,可我想知道怎么念~~~还有英文的写法和日文译法
快要读日语系了,我一定会好好学的~~~(特喜欢)
但现在还是想请大家帮忙,谢谢!:AF:

Reki 发表于 2006-8-30 21:38:34

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

= = 好眼熟的名字。。。我的名字叫 藤枝礫  == 我姐姐叫藤枝楓 = =(pia

藤发音fuji 场发音ba 枫发音kaede 没有藤场这个姓   ふじば かえで好别扭。。

革命小酒 发表于 2006-8-31 08:37:46

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

有藤场这个姓氏的.念ふじば(fu ji ba)   藤場 楓(fu ji ba   ka e de)
在日本姓氏排名中列第50913位.至目前为止,一共传了10代人.

详情可查询一下网站.(日本全国姓氏排名及读音)

http://www2s.biglobe.ne.jp/~suzakihp/index40.html

Reki 发表于 2006-8-31 09:39:49

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

酱紫阿 > < 谢谢革命小酒的指教=v=

windy14 发表于 2006-8-31 18:45:40

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

真是太谢谢了~~~

云儿飘三下 发表于 2006-8-31 20:38:02

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

不解....
为啥我没日文名来着....
这个是怎么定义的说?
我们上课的时候,都是用自己的中文名的训读的说........

迷茫......

楼主读日语系的?
偶也是读日语系的......呵呵~~握手~~

革命小酒 发表于 2006-9-1 08:22:08

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

楼上感兴趣的话可以自己取一个.
在下记得从前日语区里有吉法师殿发的日本人名总汇,可以找来看一下哈.

windy14 发表于 2006-9-1 13:14:42

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

有藤场这个姓氏的.念ふじば(fu ji ba) 藤場 楓(fu ji ba ka e de)
在日本姓氏排名中列第50913位.至目前为止,一共传了10代人.

详情可查询一下网站.(日本全国姓氏排名及读音)

上帝啊~~这个网站真的看不懂啊~~:029:
还有啊,名字的英文译法是?还不是很清楚:015:

76963360 发表于 2006-9-3 15:06:35

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

我也想有个日语名字,大家帮忙想一个吧!毕竟我刚学日语.词汇不是很丰富!谢谢大家!另外哪里可以下载到日语歌曲?
:037:

革命小酒 发表于 2006-9-4 08:34:03

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

上帝啊~~这个网站真的看不懂啊~~:029:
还有啊,名字的英文译法是?还不是很清楚:015:

在苗字检索一栏中,输入你要查找的日文姓氏(全角半角皆可),然后按检索就可以查到它的日文读音.检索结果从左至右分别是:
全国姓氏排名
改姓氏的汉字写法
共传了几代人
其他读法

日本人名的英文翻译,通常就是把他的原名用罗马字拼出来而已.这大概也就是所谓的直译吧?!

革命小酒 发表于 2006-9-4 08:38:16

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

我也想有个日语名字,大家帮忙想一个吧!毕竟我刚学日语.词汇不是很丰富!谢谢大家!另外哪里可以下载到日语歌曲?
:037:

如果是女生的话建议到精华帖里找吉法师同志所发的:给想起日文名的女孩子一帖(年代久远,似乎是叫这个名).或者把您的中文名字发上来,在下可直接提供您名字的日汉字音读.(似乎多数学日语的,都是采用这种方法)

另,下载日文歌曲,可以到米花音乐厅.

以上!

赛瑞娜·瑶 发表于 2006-9-29 23:26:04

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

我上课时老师都是直接叫的汉字原名,一般都是音读

听雨の季节 发表于 2006-10-4 23:24:26

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

那有没有姓氏提供一下?革命小酒同志。。。。。

侦探男孩 发表于 2006-10-14 19:00:49

回复: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!

不解....
为啥我没日文名来着....
这个是怎么定义的说?
我们上课的时候,都是用自己的中文名的训读的说...
我记得我有个网站是测你的日文名的,可我把他扔了,找下……
页: [1]
查看完整版本: 能不能帮忙翻译个名字?谢谢!