美版柯南第一弹的几件事
第一弹开端黑川家案,其破案关键在于日文键盘的模式转换(解释:黑川像打まなみ,但偶然按了那个模式转换键,变了拉丁字),此处,美方不能改易。但由于美版是假设在某一英语系西方国家发生的,结果作出以下改变(以下用日版名字纯是为了方便,当然在美版改了为英文名):黑川大作(死者)也是是狂热哈日族,因此使用日文键盘之余,「也能用日文思考」(小五郎語)
由於まなみ(真那美)之名不可改,凶手之名也得叫Manami--但配上英文姓豈不荒谬?
解释:她为了报仇,进入黑川家工作,因此投其所好,改了日文名字……
名字方面:
白鸟:Santos
森谷帝二:Leo Joel(回文)
回复: 美版柯南第一弹的几件事
虽然不大懂你在说什么。。:029:不好意思,我笨可是记得第一次看的时候新一的那个 jimmy kudo。。。真的是:026:
回复: 美版柯南第一弹的几件事
zhui着漫画看.所以不看动画.因为是日语盲,所以听不懂LZ在说什么.大概明白是键盘上的按键问题吧.
Celia抱.
回复: 美版柯南第一弹的几件事
白鸟叫桑托斯?!?!?!应该学学日本国家队的翻译法,叫:三都主回复: 美版柯南第一弹的几件事
我没看过。。。哪里有看?我就看过pokemon的美版
回复: 美版柯南第一弹的几件事
有很多暗号要西方人也能理解是有些难度的.回复: 美版柯南第一弹的几件事
就是啊,在哪里能看到美版的啊?正在找,准备受下刺激的说……回复: 美版柯南第一弹的几件事
其实不明白为什么老美就不能看非本地化的东西。回复: 美版柯南第一弹的几件事
就是啊,在哪里能看到美版的啊?正在找,准备受下刺激的说……回复: 美版柯南第一弹的几件事
英文版没字幕呗...回复: 美版柯南第一弹的几件事
楼主,你能下到美版的么?去置顶的提问贴里告诉一个小会员在哪下的吧~
THX
回复: 美版柯南第一弹的几件事
我可不是下的...我可是花真金白银买的DVD...回复: 美版柯南第一弹的几件事
那也去告诉一下他嘛或许他就是看了你的帖子才想要下美版的
回复: 美版柯南第一弹的几件事
13楼:但是,我也不知道哪里有的下。。。回复: 美版柯南第一弹的几件事
我的意思是,你就告诉他,你看的美版是你在街上买的碟回复: 美版柯南第一弹的几件事
楼上是所谓的代沟吗...不知道SamCurt同学是在国内还是国外。
回复: 美版柯南第一弹的几件事
http://tokyotosho.com/search.php输入case closed查询.不过好像不是很多的样子.
查conan会有很多跑出来.
回复: 美版柯南第一弹的几件事
我好寒……东西方文化差异造成的理解暗号不能……不知道老美是本能的要求别的文化像自己的那短短200来年的文化历史靠拢还是他们人品不好不能理解别的国家的文化……= =
什么样抽搐的世界呀……
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-不知所云的分界线-=-=-=-=-=-=-=-
我想起来高达SEED的英语版。阿斯兰的声音为什么会那么难听……我家石田彰大人呀……= =
而且配音感觉就好像是磁带以1/3的速度播放似的……
回复: 美版柯南第一弹的几件事
说得我也好想看美版的第一弹!!!有点心痒痒的回复: 美版柯南第一弹的几件事
楼上是所谓的代沟吗...不知道SamCurt同学是在国内还是国外。
:028: 那他开始就说我在国外不是更好么...
页:
[1]
2