紫罗兰 发表于 2007-5-18 18:11:22

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

猪丽叶太强了

19881119 发表于 2007-5-18 18:28:22

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

猪姐加油呀!!!!!!!!!!!!!!!

☆冰之泪☆ 发表于 2007-5-18 18:32:24

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

Akai一定不会有事的,那种自信的笑容,不定意味着有什么后招呢.觉得水无发的那条短信有点奇怪.Gin到了啊...值得期待.

大胆预测:那手枪子弹是拿APTX4869制造~秀一一会儿马上变小~conan多了个搭档~(光速逃)

水月夜 发表于 2007-5-18 18:49:21

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

這話有些漫長了..

依然小西 发表于 2007-5-18 18:50:02

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

:041: 好想看下去哟!!609.609.

kooler 发表于 2007-5-18 18:54:40

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

赤井是先从水无面前经过一次,再回来的,这说明了什么,仅仅是侦查??

ConanQysite 发表于 2007-5-18 18:59:31

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

其实觉得秀一可以先告诉柯南。。。。。。

不过貌似有伏笔啊

柯→南 发表于 2007-5-18 19:09:29

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

:027:

Onan Edogawa 发表于 2007-5-18 19:21:39

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

谢谢楼主 每次都辛勤地翻译...让大家能尽早看到中文版 非常感动 谢谢谢谢!

mangel 发表于 2007-5-18 20:58:46

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

好高兴!终于有更新了!LZ辛苦了!

Cize 发表于 2007-5-18 21:39:41

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

以下是我的无责任推理:

首先是第4页,水无发给赤井的邮件,这里面应该是暗藏悬机的,日文原文是这样的:
今夜19時
来葉峠の
7つ目の左カーブを
抜けだ先。

这段文字中只有カーブ是片假名,即curve,意思是弯曲,在棒球术语中是曲线球,也就是说不是直球,说明这段文字不能只看表面上直白的意思。

然后,文字中使用了“今夜19时”,既然用了24小时时间制,为什么还要特地强调“今夜”,而不是“今日19时”呢?所以数字也是有特殊意义的,文中的3个数字:1、9、7,我认为代表文中汉字的序号,即把第1个汉字“今”、第9个汉字“抜”、第7个汉字“目”连在一起:今抜目。

其中“今”在日语中的意思是现在或刚才,“抜目”的意思是缺点、漏洞、麻痹大意,也就是说水无想说明自己刚才说的话是有问题的,让赤井不要麻痹大意。


另外,赤井是从反方向车道来到会面地点的,这样他的车就停在山道的外侧,而水无是在山道内侧,Gin他们是在对面的山道,于是赤井就背对着Gin,而且中间就隔了一辆车,使Gin无法直接看到对面发生了什么,只能通过监视器,同时也避免了来自Gin这一边的狙击。


基于以上推理,得出结论:赤井是在演戏……

Merkyor 发表于 2007-5-18 22:02:19

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

Thank very much

noir 发表于 2007-5-18 22:13:58

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

谢谢楼主了!啊哈哈哈哈……秀一真是太帅料!

SAND 发表于 2007-5-18 22:24:09

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

真及时啊,感谢楼主,辛苦了!

GreenLDR 发表于 2007-5-18 22:29:06

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

我还是想知道为什么只有一个监视器。。。

瑛雪 发表于 2007-5-18 22:47:09

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

赤井是实力派演技!!!!:038:

☆猪丽叶★ 发表于 2007-5-18 22:52:23

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

以下是我的无责任推理:

赤井是从反方向车道来到会面地点的,这样他的车就停在山道的外侧,而水无是在山道内侧,Gin他们是在对面的山道,于是赤井就背对着Gin,而且中间就隔了一辆车,使Gin无法直接看到对面发生了什么,只能通过监视器,同时也避免了来自Gin这一边的狙击。


你这么一说,我想到,既然用19,是不是从"来"字开始数:
第一个是"来",第9个是"左","来左"就是从左边来

panlve 发表于 2007-5-18 22:52:58

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

感觉完全跟柯南没关系了……在那里处理个破案子用了这么多话

Cize 发表于 2007-5-18 23:56:59

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

你这么一说,我想到,既然用19,是不是从"来"字开始数:
第一个是"来",第9个是"左","来左"就是从左边来
用19和来有什么关系?= =
左右是相对方向,参照物是什么?所以应该不会用左右这种东西的……

☆猪丽叶★ 发表于 2007-5-19 02:45:12

回复: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)

用19和来有什么关系?= =
左右是相对方向,参照物是什么?所以应该不会用左右这种东西的……


就是说,按一般人来说,等人应该靠着山道内侧等……
水无靠着山道等的话,从正方向来就是从右边来,从反方向来就是从左边来

从来字开始数,第一个字和第9个就组成“来左”……不过纯属乱猜……
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: FILE.608 魔法的咒文(☆猪丽叶★翻译)更正一个严重错误!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!