问一下夏娜大家是看哪个字幕的?
RT~~~~~~~~~~~~~~~片头最后出来的女的很赞啊...不知道是谁...
从片头看小池是铁定要插一脚了,希望不要落俗套才好...4角恋... 由于第一季和剧场版都是下极影的,所以第二季还是下极影的…… 极影有点慢……这次看看猪猪的……(-33-) 猪猪?汗..貌似是最不怎么样的字幕之一...
极影的SHANA第一季翻译的不怎么好... ZHUZHU我LS下过......
基本哪个快哪个种多下哪个~1是极影的~ 原帖由 shxyfan 于 2007-10-12 16:06 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
猪猪?汗..貌似是最不怎么样的字幕之一...
极影的SHANA第一季翻译的不怎么好...
但速度很快啊~反正基本也能听懂~谁家其实都无所~(-22-) 原帖由 shxyfan 于 2007-10-12 16:06 发表 http://cdn.aptx.cn/images/common/back.gif
猪猪?汗..貌似是最不怎么样的字幕之一...
极影的SHANA第一季翻译的不怎么好...
恩,第一季有些地方用的音译,人名也不是太准,但是总比直接用罗马拼音的要好,而且极影的字体在第一季所有字幕组中是最合偶口味的(~其实这个是最重要的 ~)……
第二季和剧场版由于是和CK联合出品,所以准确度和润搞都有不错的提升哈…… 确实,第2季和剧场翻译的还是不错的,就是那个片头的特效,怎么看怎么不舒服... JY&SS......... 我下猪猪的,很快速啊(-28-) 对那个“只能发生自己知道的事情”的梦有点兴趣- - = = 就没人看freewind的么? FW质量怎么样??????????? 夏娜啊,建议下澄空学园&极影的,字体和颜色,以及翻译水平都还是不错的。(-16-) 速度第一!这是偶的原则~!(-8-) 原帖由 春日恭介 于 2007-10-24 16:05 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
夏娜啊,建议下澄空学园&极影的,字体和颜色,以及翻译水平都还是不错的。(-16-)
第一话看猪猪~二三话都看这个的
澄空极影的来源比较多(-16-) 原帖由 shxyfan 于 2007-10-18 13:14 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
FW质量怎么样???????????
我觉得还行..
反正第一套dvdrip我收的就是fw... 原帖由 春日恭介 于 2007-10-24 16:05 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
夏娜啊,建议下澄空学园&极影的,字体和颜色,以及翻译水平都还是不错的。(-16-)
= =首先,对你的ID很有爱
然后...我倒是觉得这次的shana_movie sumisora和ktxp弄得一般..
页:
[1]