灰原之哀 发表于 2007-12-29 11:47:00

关于真人的一个bug 工藤的身份

看真人版...  Gin那个时候应该不知道那个"骑士"是工藤呀

№.1空空 发表于 2007-12-29 13:12:23

不清楚...  还未看第2部呢...(-21-)

小提飞佐 发表于 2007-12-29 13:12:39

字幕组的翻译问题~~不是bug~~
果然做得快的不一定做得好哇~~

灰原之哀 发表于 2007-12-29 13:59:03

反正当时看的时候差点从凳子上摔下来   吓到了

hinn 发表于 2007-12-29 15:57:32

果然先看是不对滴 MKV王道(-8-)

灰原之哀 发表于 2007-12-29 16:52:19

原帖由 hinn 于 2007-12-29 15:57 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
果然先看是不对滴 MKV王道(-8-)
冷啊冷啊冷啊(-19-)    那没有办法嘛我明天的飞机出国所以见到什么就先弄下来再说了

灰原之哀 发表于 2007-12-29 16:55:27

回复 #5 hinn 的帖子

好了我决定了   再从45s下一次  刚才看了一下反正20分钟就能弄下来

louisezhong 发表于 2007-12-29 19:30:20

字幕翻译错误,前面也有把工藤叫“灰原”翻译成“小哀”。

秋之舞 发表于 2007-12-29 22:06:14

这是哪个字幕组翻译的?想把粉丝都吓死是吧??

禅休 发表于 2007-12-29 22:08:26

久世零华 发表于 2007-12-30 10:04:20

右上角有标志 猪猪字幕的- -

miyanoshiho 发表于 2007-12-30 22:58:46

偶看到也是吓到了,不过当时听着就不像“kudou”,所以应该是翻译错误

鱈の鎄傷 发表于 2007-12-30 23:13:32

不是一般猪。。。(-7-)

x袖白雪x 发表于 2008-1-1 02:49:29

孤影飞鹰 发表于 2008-1-1 11:54:24

难保有失误的时候,何必这么介意呢,呵呵,大体不错就OK了嘛

Diadust 发表于 2008-1-2 18:16:48

应该是翻译失误,主论坛里研究过了.

EdoGaWa^CoNan 发表于 2008-1-2 18:26:24

原帖由 x袖白雪x 于 2008-1-1 02:49 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
猪猪是公認速度最快也最多錯誤的(-16-)



不单只快~~数量也是非常惊人的~~

可是质量在这种迅速的情况下就很难说了~~(-16-)

rabby 发表于 2008-1-4 07:46:33

变回来的时候 增加的体重到底怎么来的
这才是conan最大的bug

灰原之哀 发表于 2008-1-5 01:38:02

人变大了体重不是自然就会增加吗?为什么是最大的bug?

秋之舞 发表于 2008-1-5 02:56:02

原帖由 灰原之哀 于 2008-1-5 01:38 发表 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif
人变大了体重不是自然就会增加吗?为什么是最大的bug?

违背了质能守恒定律
页: [1] 2
查看完整版本: 关于真人的一个bug 工藤的身份