问个问题
わからないんですか。じゃあ、教えてあげましょう。这里是用あげましょう还是用くれませんか。呢?为什么? わからないんですか。じゃあ、教えてあげましょう。
这里不能用教えてくれるー ー
因为是说话的人告诉听话的人,所以是あげる。
如果是说话的人请教听话的人的话,就应该用くれる了
比如说:
この問題、どうしてもわからないんです、教えてくれませんか。
[ 本帖最后由 SyaoRan_Li 于 2009-8-22 08:44 编辑 ] V-てあげる:给对方V的动作,例如:教えてあげる 教给你(对方)
V-てくれる:给我V的动作:教えてくれる 教给我
其实版主说的很详细了,我纯粹是凑热闹。。。。。。。想找个机会展示下自己拙劣的技能- -
页:
[1]