TL 发表于 2010-5-9 10:13:53

你们表以为我看不到哦....哼哼...(-18-)

叫哥.....

ps:好像不是所有的日本动画到美国都改名的吧.....Case Closed在美国放了多少集..

juliachen92321 发表于 2010-5-9 12:40:34

juliachen92321 发表于 2010-5-9 12:43:09

juliachen92321 发表于 2010-5-9 12:47:50

帝丹字幕组 发表于 2010-5-9 12:52:15

嗯~于是官方账号激活了~!
有意向的同学可以PM该账号哦~

慕容飞羽 发表于 2010-5-9 13:34:05

你们表以为我看不到哦....哼哼...

叫哥.....

ps:好像不是所有的日本动画到美国都改名的吧.....Case ...
TL 发表于 2010-5-9 10:13 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif


    噗哈哈。。。TL老的真快。。。。从大叔升级到爷爷了。。。。。

啊……刚刚仔细听了几遍发现真的是这样……
于是只能在发布之后发现Bug么……泪奔
以及所谓慢 ...
juliachen92321 发表于 2010-5-9 12:47 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif


    45S优质的汉化就是这么出来的。就45S汉化的质量,速度应该说还是蛮快的。

Cherry_C 发表于 2010-5-9 16:19:52

我想問一問英語版的能看到嗎~~?

血祭sherry 发表于 2010-5-9 17:54:34

Julia看见PM木有

帝丹字幕组 发表于 2010-5-9 20:01:41

Julia看见PM木有
血祭sherry 发表于 2010-5-9 17:54 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif


    俺只看见了TL的PM
—Julia

血祭sherry 发表于 2010-5-9 20:25:54

系统因为我叫TL叔所以吞我消息么。。。
你再去看看吧…我发到你的号上了

4everluv 发表于 2010-5-10 05:37:47

回复 81# TL


回TL老爺爺,    配了音的好像只有49集。後來的也只是fans做字幕了
改不改名字應該和製片人或導演什麽的有關係。並不是每個都改名字的。dragonballz的時候記得那些名字一開始老美都搞不清楚的。可能是爲了方便吧

lyguonan 发表于 2010-5-10 06:22:14

噗。。。。TL咋成爷爷级别了

4everluv 发表于 2010-5-10 06:45:46

印象里他一直都是老爺爺不是?

lyguonan 发表于 2010-5-10 06:51:03

mel早啊~~好点了吗?

Cherry_C 发表于 2010-5-10 10:33:18

完啦完啦 ……一直没有注意到那一点~
其实负责校对的cherry已经把稿子打出来了…… ...
juliachen92321 发表于 2010-5-9 12:43 http://bbs.aptx.cn/images/common/back.gif


    話說我做英語版的時候改了一些字句而沒有打到稿子上(還不習慣>.>)
    下次我會完完全全把所有的打在稿子上x_x

juliachen92321 发表于 2010-5-10 11:18:31

xingfei 发表于 2010-5-10 11:27:54

噗~~
水区那个帖子让TL是老爷爷的形象深入人心了m1 (48)k

慕容飞羽 发表于 2010-5-10 17:14:37

我记得水区那帖子里,我还帮TL正名过。。。。。
TL是不是应该给我好处费呢m1 (25)k

xingfei 发表于 2010-5-10 17:18:50

俺好像看见飞羽准备数钱的样子了(-24-)

4everluv 发表于 2010-5-11 03:46:27

飛羽怎麼可以對長輩這樣?

julia,130集都是哪個臺演的?
ly,好多了,紅都退下去了
页: 1 2 3 4 [5] 6
查看完整版本: 【首发海外】Case Closed TV1 高清双语字幕+纯英文字幕