chomy 发表于 2004-1-20 17:41:49

請問事務所放出的片...

好奇想請教一下,事務所的片源是請在日本的朋友錄的嗎?片源有沒有帶日文字幕?難道字幕組做字幕純粹靠日語聽力嗎?

JayZ 发表于 2004-1-20 19:27:01

回复:

片源是日本朋友录得,片源当然没有字幕,做字幕就是听译。

DETECTIE柯南 发表于 2004-1-21 16:57:49

回复:

那我也问一下,开始那个“字幕放送”是什么意思?
就是这个:

Nicole 发表于 2004-1-21 19:56:12

回复:

3楼的图里的字好象不是字幕组内嵌的..是片源里的.......

DETECTIE柯南 发表于 2004-1-21 20:05:23

回复:

就是,我是问日本为什么要做这个,难道知道有人会录下来吗?(好像全部TVrip都有这个)

Nicole 发表于 2004-1-22 04:02:54

回复:

汗~那个我也不清楚了- -|||~~~

蓝色水晶心 发表于 2004-1-22 09:37:01

回复:

字幕组征求翻译的条件里有一条就是。。

2 翻译
要求:日语1-2级水平、听力佳。负责翻译和校译动画

片源提供当然是日本的。。

1 RAW
要求:能够在较快的时间从任何途径得到柯南TV的高质量片源。

听力当然要好。。。
页: [1]
查看完整版本: 請問事務所放出的片...