wqconan 发表于 2010-9-5 19:07:30

[已解决]问几道题,谢谢了。

本帖最后由 wqconan 于 2010-9-9 22:38 编辑

1、大きな地震があってが倒壊したが、幸い家族は全員     だった。1 無事     2 迷惑    3 安全    4 不安这道题选1,但我想知道为什么不选3哪?2、彼には適当な 時期 を見て,私の方から連絡しておきます。这题为什么不能用“時間”,这道题其实我都没看懂什么意思,能不能麻烦翻一下。谢谢。3、「あなた宛に小包が届けましたよ。」「そうですか。 さっそく 開けてみましょう。」这题为什么不能用もうすぐ。4、こんなところであなたとお会いするとは、まったく 思いがけない ことでした。这题就是不知道这个选项什么意思,所以整个句子也不太明白。

因为是自学,所以没老师问。还望各位帮下忙。不胜感激。。

蓝色冰泪 发表于 2010-9-6 02:50:03

1……安全其实算是安心的意思,無事则是平安的意思
"虽然大地震使建筑物倒了,但幸好家人都平安"……用安全的话就变成"幸好家人都安心"

2……差不多是 "看他什么时候有空,我再连络他"……就是对于他来说适当的时期
时期是一段时间,时间是一个时间点

3……举个例子给你听 "もうすぐ3時だね"就快三点了……配合现在的时间举的= =
もうすぐ是自然的时间经过,"就快要~",さっそく则是人的行动,"快点~"……应该没听过"さっそくx時"这种用法吧

4……中文意思:居然会在这里见到你,真是完全没想到
思いがけない 就是 "没想到~" 表示很意外的感觉

都是自己理解的用法,可是应该是没错的= =

daat1928 发表于 2010-9-6 13:30:26

1、大きな地震があってが倒壊したが、幸い家族は全員     だった。

1 無事     2 迷惑    3 安全    4 不安

这道题选1,但我想知道为什么不选3哪?
安全意思是安全 比方交通安全 但是说家庭成员 肯定是大家都平安无事


2、彼には適当な 時期 を見て,私の方から連絡しておきます。

这题为什么不能用“時間”,这道题其实我都没看懂什么意思,能不能麻烦翻一下。谢谢。
时间。。。就是时间的意思 时期 有点时间但是又是期间的感觉
待他合适的时间段 我来联络他

3、「あなた宛に小包が届けましたよ。」「そうですか。 さっそく 開けてみましょう。」

这题为什么不能用もうすぐ。 mousugu。。。- - 是马上立刻 比方马上就要上课了 比较客观的
sassoku就是赶紧 自己赶紧做嘛做嘛 比较主观


4、こんなところであなたとお会いするとは、まったく 思いがけない ことでした。

这题就是不知道这个选项什么意思,所以整个句子也不太明白。omoigakenai 没有想到 没有料到
在这里和你见面 完全想不到

wqconan 发表于 2010-9-9 13:22:17

明白了。非常感谢。。。。
页: [1]
查看完整版本: [已解决]问几道题,谢谢了。