poseidon 发表于 2011-3-2 21:17:47

关于民工汉化767话“给力”的非官方不正式无责任日语教室。。。

本帖最后由 poseidon 于 2011-3-3 18:18 编辑


关于民工767话最后一格的“给力得要死”,有很多童鞋很好奇原文是啥,特在此作个非官方不正式无责任的解释。。。(怎么废话那么多。。。= =
原文如图,マジで、死ぬほどヤバイ
①マジ:认真;真的
マジ的意思和本当(ほんとう)一样,但是比较口语,在正式场合以及跟长辈上司说话绝对不能使用哦~
学生:マジですか?(真的吗?)
先生:“マジ”という言葉は尊敬語ではないので、もう一度言い直しましょう。(マジ不是尊敬语,重新说一遍吧。)
学生:マジでございますか。(请问是真的吗?)
以上冷笑话一枚。。。懂日语的童鞋应该会很冷。。。
767话的看板上,翻作“妥妥地”,虽然跟原文的マジ的原意有一点不同,但使用意译自认为也能表达出那种感觉。。。吧?

②ほど:表示程度
死ぬほど美味い:好吃得要死
死ぬほど愛してる:爱你爱得要死(。。。= =

③ヤバイ:原意有2个,1是危险(危ない);2是糟糕(非常によくない)。从90年代起在年轻人中渐渐兴起用ヤバイ来表示非常棒(すごい)的意思,特别是指意想不到的事情。
やばい、これほど美味しいとは思っていなかった。
真棒,没想到居然那么好吃!
比如日本的女生在街头看到了灰常灰常帅的帅锅,有时就会情不自禁地叫“ヤバイ,ヤバイ”。
如果你会说ヤバす(ヤバイです的简略说法)的话,就更像日本的年轻人了~
经过长期的讨论,最后决定采用ヤバイ的第3种意思,就是表示正面的意思。
767的看板上,把ヤバイ翻作了“给力”,当然是用了意译。前文里店员小姐有说店主用了比较流行的词汇,在天朝流行的词汇里“给力”(好像已经有点过气了?)貌似还蛮接近ヤバイ的意思。。。所以就。。。
在翻译这个词的时候我们也有过很多争论,也有考虑到“给力”这个词已经过于泛滥而已经变得不太给力了,不过由于我们日语水平与翻译水平所限,希望大家体谅。当然如果有更好的译法,希望能够不吝赐教呀喂~
附给力词语释义:(感谢百度百科免费提供。。。= =)
1. 作为形容词,类似于 “很好”、“牛”、“很带劲”、“酷”、“棒”、“很有意思”等。常作感叹词。
2.“给力”一词是从闽南话演变过来的,意思为很精彩、很棒的意思。



ellypeng 发表于 2011-3-2 21:23:09

本帖最后由 ellypeng 于 2011-3-3 07:52 编辑

果断围观 温en辛苦啦

tinytime 发表于 2011-3-2 21:26:01

好冷的笑话……

无辜小诺 发表于 2011-3-2 22:06:56

围观围观,温en辛苦鸟~

juliachen92321 发表于 2011-3-2 22:07:21

紫荷吟月 发表于 2011-3-2 23:04:46

笑话果然很冷(-13-)

zkfys 发表于 2011-3-3 09:07:05

哈,原来如此。“让人想死的拉面”怎么样呢?这个想要完全直译的话,我没有那个水平……

DarthVader 发表于 2011-3-3 09:36:23

额,翻译这个······  意思对得贴切就好了
     其实部分人在意的是给力这个词已经用滥了(gelivable

conanding 发表于 2011-3-3 11:03:30

期待一下漫画版本会怎样翻译

polaris_virgo 发表于 2011-3-3 11:14:29

温en 丫吧乙!!
那冷笑话...噗....|||

nanoship 发表于 2011-3-3 11:21:43

大家都能明白意思就好,反正要知道老板用了个很潮的词。
PS: 用了这么久的给力,第一次知道是来源于闽南语

归去来兮 发表于 2011-3-3 12:36:43

好冷的笑话,哇咔咔
原来不是我一个人觉得给力已经泛滥到不给力了啊

conan5200 发表于 2011-3-3 13:03:15

辛苦啦

銀翼の天使 发表于 2011-3-3 17:15:53

这货是
   好吃得要死不坑爹
   小仓拉面

如果我继续做的话可能会这么翻吧

zjf4869 发表于 2011-3-3 18:40:55

本帖最后由 zjf4869 于 2011-3-3 18:42 编辑

那个冷笑话···OTL
冷死我了··我正在学日语啊魂淡
要是记住这个冷笑话了咋办啊···
lZ你要负责啊(-14-)

慢半拍 发表于 2011-3-3 22:23:28

我最早看到给力是在日和,已经是去年年初的事了,结果年尾才流传开,感觉很不给力

b.p.bravo 发表于 2011-3-3 23:08:03

gunmsn 发表于 2011-3-4 18:55:13

回复 b.p.bravo 的帖子

妥妥的
  【释义】 妥当,可以放心的,稳稳的

同样是由于cucn201中文配音的搞笑日和漫画《家庭教师》而流行

dreamerwl 发表于 2011-3-4 22:57:27

真的有点冷。。。

inter_190820 发表于 2011-3-5 09:51:59

确实有点冷啊。。。。。呵呵
页: [1] 2
查看完整版本: 关于民工汉化767话“给力”的非官方不正式无责任日语教室。。。