【已解决】这句名言里的“分”应该怎么念?怎么理解?
本帖最后由 stream_ 于 2011-11-25 10:33 编辑あなたがバラのために時間をかけた分だけ、バラはあなたにとって大切なものとなる。
如题,望高人指点~ 顺带一下翻译:正因为你为蔷薇费尽心思,所以蔷薇对你来说是重要的东西。 ~圣·埃克苏佩里
Ps:偶是初级的,所以对斟字酌句不太在行{:4_375:} BUN,分量,程度,份的意味 嗯 就是ls那样
另外、分在读【ふん】的时候全都跟数字相关 通常为以下几种用法:
时间“15分”、经纬度“20度23分”、钱“5角5分” 好的,谢谢楼上两位哈~{:4_372:}
页:
[1]