现在怎么理解GIN这句话的意思?
现在怎么理解GIN这句话的意思?当时的伤疤赤井是贝姐给安室化的妆,明显贝姐是知道真相的,于是报告了BOSS。。然后贝姐给GIN的耳语中大概也说明了真相,那GIN这句话就是在赞美波本了吗?。。怎么感觉恨得想除波本而后快的GIN怎么也不会说这样的话啊……或者难道说的是柯南?不是说柯南的,琴酒哪里知道柯南。
这个值得讨论。给个理解。琴酒讨厌一切侦探,而不是苦恼于出色的侦探。“福尔摩斯”只是他随便举出的例子,不是对“侦探”做的修饰。 应该是说那个让顾客回去的人(柯南),但GIN并不知道是柯南。 GIN这句话指的应该是让顾客回到商场的那位侦探 而如果指的是波本那么可以直接说明 回复 哀死青山亡 的帖子
这句话的意思就是说GIn希望福尔摩斯只是在小说里(小说是虚假的,不现实的)(这家伙自恋,以为自己是莫里亚蒂),但是也只是希望像福尔摩斯这样可怕的对手只会出现在小说里,可是他感受到了福尔摩斯的“气息”,就说明他感受到了有类似福尔摩斯的人在挑战他。所以说真希望的意思就是说,福尔摩斯出现在现实世界里了... 本帖最后由 yangti1674 于 2012-7-24 06:27 编辑
找到了日文原版和某英文版,你贴出的中文版(长春吗?)和此英文版有出入。谁来帮忙读读日文版?
以下两张是连起来的(FILE704)
并照应了此段对话(FILE702)
某英文版在此,和中文版意思不同。
推倒中文版,遵照英文版,还是可以通顺理解的。如下:
琴酒:听说赤井秀一没死,你是不是和他串通,耍花样骗我?
基尔:我俩哪有能力骗你,我们又不是福尔摩斯,福尔摩斯这种人只存在于虚构中啊。
(一段时间后,琴酒得知[伤疤赤井为波本所扮])
琴酒:那混蛋还是独断独行,一点儿没变。
琴酒:如你所说,(赤井秀一确实死了,你俩确实没有福尔摩斯般的能力来骗我,)福尔摩斯确实是只存在于虚构中啊。
于是,琴酒并没有将任何人比作福尔摩斯,而是说"赤井秀一和基尔比不上福尔摩斯"。
回复 yangti1674 的帖子
看日文版,感觉中文翻译是对的
gin想福尔摩斯这样的侦探只存在与小说中
感觉他希望赤井秀一的死是真的
不希望他像福尔摩斯一般高超
也许是他内心对赤井秀一的畏惧吧
个人理解 那不是指柯南的吗... "向夏洛克·福尔摩斯那样的侦探……还是让他一直呆在小说里吧……"——如果是我翻的话
页:
[1]