[求助]歌词的罗马音~
不知道是该%&044还是 %&022跟同学说放假要学日语
唱日语歌
但是,我现在只会平假名的清音部分,浊音什么的还混~
所以,请教那些汉字
并且,可以告诉我罗马音吗?
我知道这是个麻烦的事情
非常感谢帮忙的人
谢谢!
谢谢!
鞠躬了!
非常感谢!
十二国記 Insert Song
偲芳歌
作词:北川惠子
作曲:梁 邦彦
編曲:梁 邦彦
演唱:桑岛法子
わたしの可愛人形
素敵着物きせましょう
キラキラ金のかんざし
幸せをあげる
わたしの可愛人形
綺麗な帯もあげましょう
茜の珊瑚かざつた
美しい帯よ
恵み多豊かな国
花が溢れ
街角にほら聞こえる
喜び歌う声が
わたしの可愛人形
優しく抱いてあげましょう
紅の唇
褪せないように
恵み多き豊かな国
風はそよぎ
街角に聞こえる歌
永久に誓う幸せを
永久に誓う幸せを
预览发现有乱码
是一个像“惠”的字
翻译中对应的一句是“地大物博的国家”
回复:
「私の可愛い人形 素敵な着物着せましょうwatashi no kawaii ningyou sutekina kimono kise masyou
キラキラ金の簪(かんざし) 幸せをあげる」
kirakira kin no kanzashishiawase wo ageru
「私の可愛い人形 綺麗な帯もあげましょう
watashi no kawaii ningyou kireina obi mo age masyou
茜の珊瑚飾った 美しい帯よ」
akane no sango kazattautsukushii obi yo
「惠み多き豊かな国 花が溢れ
megumi ooki yutakana kuni hana ga afure
街角に ほら聞こえる 喜び歌う声が」
machikado nihora kikoeruyorokobi utau koe ga
「私の可愛い人形 優しく抱いてあげましょう
watashi no kawaii ningyouyasashiku daite age masyou
紅色の唇 褪せないように」
kurenaiiro no kuchibiruase nai you ni
「惠み多き豊かな国 風はそよぎ
megumi ooki yutakana kuni kaze ha soyogi
街角に 聞こえる歌 永久に誓う幸せを」
machikado ni kikoeru uta towani chikau shiawase wo
わたしのかわいいにんぎょう すてきなきものきせましょう
キラキラきんのかんざし しあわせをあげる
わたしのかわいいにんぎょう きれいなおびもあげましょう
あかねのさんごかざった うつくしいおびよ
めぐみおおきゆたかなくに はながあふれ
まちかどにほらきこえる よろこびうたうこえが
わたしのかわいいにんぎょう やさしくだいてあげましょう
くれないいろのくちびる あせないように
めぐみおおきゆたかなくに かざはそうぎ
まちかどにきこえるうた とわにちかうしあわせを
我可爱的人偶 让我帮你穿上漂亮的和服
闪闪发亮的金簪子 给你带来了幸福
我可爱的人偶 让我帮你系上漂亮的腰带
蓝色的珊瑚装饰的 漂亮的腰带
地大物博的国家 开满鲜花
听那街角上 欢快的歌声
我可爱的人偶 让我温柔的抱着你
涂上胭脂的红唇 仿佛永远都不会褪色
地大物博的国家 风而吹拂着
街角上传入耳帘的歌声 在祈祷着永恒的幸福
基本这样了看看有没有错的?
这首歌的确不错
回复:
ps菩萨翻译下吧~~能翻出漂亮的语句的非你莫数了哀只能直译,呵呵
回复:
就等JJ来吧,上次翻译了灰色aptx4869的那个古的不成的Rebirth以后,我的脑子就再也受不了“翻译的要雅”这个宗旨了……想想Rebirth也许是我翻译的最高境界了吧……
回复:
楼主的歌词有问题我从日文网拉下来了
那个惠的确会乱码,暂时用中文的惠了
这首歌的音乐版也是不错的呢~~~~哇哇~~~不错~~
回复:
谢谢哀站长~鞠躬~
可以借这里问问自学用什么字典好么?
我用的是《标准日本语》的教材
回复:
^^l标日最普通拉
也可以看看新编日语…………
其实倒是无所谓的………………
看点课外的总是好的
回复:
现在的日语教材啊……哼哼
页:
[1]