Nicolas-C
发表于 2014-3-15 13:42:24
本帖最后由 Nicolas-C 于 2014-3-15 13:45 编辑
安素子 发表于 2014-3-15 13:37 static/image/common/back.gif
上学期为了给学生适应时间,一共只讲了第一册的前10课
然后这学期是一周讲一课(三个单元),一周才只有 ...
教学进度好快!
你说对了~小柯的得瑟表情我最爱了
那个关于“辛い”的原文好像是这样的,这是服部平次说的~
“辛い!何やこの味噌汁は?!”
Nicolas-C
发表于 2014-3-15 13:43:02
171700827 发表于 2014-3-15 13:39 static/image/common/back.gif
哦,都是自学成才的大神啊
其实没有怎么很认真的看啦
没那个闲工夫
171700827
发表于 2014-3-15 13:48:10
Nicolas-C 发表于 2014-03-15 13:43:02 static/image/common/back.gif
其实没有怎么很认真的看啦
没那个闲工夫
可是还是比一般人强很多啊
Nicolas-C
发表于 2014-3-15 13:48:56
171700827 发表于 2014-3-15 13:48 static/image/common/back.gif
可是还是比一般人强很多啊
素子要更胜一筹
因为她是日语专业的
171700827
发表于 2014-3-15 13:51:15
Nicolas-C 发表于 2014-03-15 13:48:56 static/image/common/back.gif
素子要更胜一筹
因为她是日语专业的
日语专业不算我说的一般人,不过英语老师好像都会日语诶
Nicolas-C
发表于 2014-3-15 13:53:54
171700827 发表于 2014-3-15 13:51 static/image/common/back.gif
日语专业不算我说的一般人,不过英语老师好像都会日语诶
一般都只会一些很基础的吧?
安素子
发表于 2014-3-15 13:57:46
Nicolas-C 发表于 2014-3-15 13:42 static/image/common/back.gif
教学进度好快!
你说对了~小柯的得瑟表情我最爱了
之前看的时候还没注意……
原来东京人说咸的时候会说塩っぱい(しょっぱい)= =
Nicolas-C
发表于 2014-3-15 14:02:25
安素子 发表于 2014-3-15 13:57 static/image/common/back.gif
之前看的时候还没注意……
原来东京人说咸的时候会说塩っぱい(しょっぱい)= =
...
我也没怎么留心…………
不过咸可以说成“塩辛い”的吧?“しょっぱい”也算是一种………………
感觉字幕组做这一话真的是太辛苦了…………关东关西日语的差异是一大挑战啊
171700827
发表于 2014-3-15 14:05:29
Nicolas-C 发表于 2014-03-15 13:53:54 static/image/common/back.gif
一般都只会一些很基础的吧?
不知道反正都说自己学过
安素子
发表于 2014-3-15 14:07:18
Nicolas-C 发表于 2014-3-15 14:02 static/image/common/back.gif
我也没怎么留心…………
不过咸可以说成“塩辛い”的吧?“しょっぱい”也算是一种………………
しょっぱい是塩辛い的转音,像同学和童鞋一样,就是同一个单词= =
塩辛い读起来是有点别扭的说>_<
Nicolas-C
发表于 2014-3-15 14:07:19
171700827 发表于 2014-3-15 14:05 static/image/common/back.gif
不知道反正都说自己学过
我感觉日语就只有发音简单一点………………
安素子
发表于 2014-3-15 14:08:13
明天就可以买回家的火车票啦(-31-)
171700827
发表于 2014-3-15 14:09:06
安素子 发表于 2014-03-15 14:08:13 static/image/common/back.gif
明天就可以买回家的火车票啦(-31-)
放假了???
Nicolas-C
发表于 2014-3-15 14:10:26
安素子 发表于 2014-3-15 14:07 static/image/common/back.gif
しょっぱい是塩辛い的转音,像同学和童鞋一样,就是同一个单词= =
塩辛い读起来是有点别扭的说>_<
...
所以口语里面一般都是用“しょっぱい”来代替“塩辛い”
想到法语里面的一个时态了
这个时态仅用于书面语,念出来会觉得各种搞怪
比如说tenir,按照这个时态变形后,单数人称词形的发音跟汉语“蛋”极其相似
171700827
发表于 2014-3-15 14:10:31
Nicolas-C 发表于 2014-03-15 14:07:19 static/image/common/back.gif
我感觉日语就只有发音简单一点………………
感觉好像认得五十音就能读了
安素子
发表于 2014-3-15 14:11:34
171700827 发表于 2014-3-15 14:09 static/image/common/back.gif
放假了???
咳咳,五字五字~
清明放假准备回家玩耍(-31-)
Nicolas-C
发表于 2014-3-15 14:12:10
171700827 发表于 2014-3-15 14:10 static/image/common/back.gif
感觉好像认得五十音就能读了
外加汉字用假名注音……
汉字一定要标注,不然读起来还是有点困难……
安素子
发表于 2014-3-15 14:13:24
Nicolas-C 发表于 2014-3-15 14:10 static/image/common/back.gif
所以口语里面一般都是用“しょっぱい”来代替“塩辛い”
想到法语里面的一个时态了
噗哈哈……
说到读音还想到一个
長城(ちょうじょう)这词读起来像不像臭脚……{:5_431:}
Nicolas-C
发表于 2014-3-15 14:15:02
安素子 发表于 2014-3-15 14:13 static/image/common/back.gif
噗哈哈……
说到读音还想到一个
長城(ちょうじょう)这词读起来像不像臭脚……
我去额………………
这个读起来好怪~简直不堪入耳{:5_452:}
171700827
发表于 2014-3-15 14:15:15
Nicolas-C 发表于 2014-03-15 14:12:10 static/image/common/back.gif
外加汉字用假名注音……
汉字一定要标注,不然读起来还是有点困难……
柯里汉字好像都有注音,是因为动画片的缘故吗