銀翼の天使
发表于 2014-4-13 01:44:52
这些东西是汉化组和字幕组最大的敌人
時間的手゛
发表于 2014-4-22 21:55:49
好棒的整理,辛苦啦~
aptx花舞街
发表于 2014-4-24 15:18:47
哇这么好的帖子之前怎么没有发现??
首先,一直觉得,太阳月亮星星那个表格真是碉堡了有木有
其次,十分厌恶推理小说家那一集。。。当时还没有学日语,看起来那个头疼啊!!!
话说,楼主有没有收藏长春版本的VOL19,里面也有推理小说家那一个故事,竟然是中!文!版!的暗号!!!,而且完全符合原来的暗号规则。大赞的哦!【是不是可以作为番外篇在后面补上?
72_023
发表于 2014-4-24 22:24:19
本帖最后由 72_023 于 2014-4-24 22:50 编辑
aptx花舞街 发表于 2014-4-24 15:18 static/image/common/back.gif
哇这么好的帖子之前怎么没有发现??
首先,一直觉得,太阳月亮星星那个表格真是碉堡了有木有
其次,十分厌 ...
感谢支持!
既然有人愿意看,72就整理了一下~
TV.116-117推理小说家失踪事件
vol.19 file.182-184
【中文版暗号】解谜篇~
先看看有问题的章节——
【1】
【2】
【3】
【4】
【5】
按照【1/2的顶点】进行分析——【1】
【枯】+【爱】→【快】
【低】+【俺】→【点】
【几】+【又】→【救】
【基】+【右】→【救】
【午】+【喔】→【我】
【1】→【快点救救我】
【无声H】指的是【ㄥ】即所有(e)ng的音不发音。
继续分析——【2】
【午】+【喔】→【我】
【静】(jìng)+【目】→【目】
【奇】+【安】→【前】
【的】+【朋】(péng)→【的】
【私】+【我】→【所】
【滋】+【碍】→【在】
【第】+【定】(dìng)→【地】
【2】→【我目前的所在地】
继续分析——【3】
【悲】+【哄】(hōng)→【杯】
【户】+【,】→【户】
【迟】+【∠】→【池】
【大】+【…】→【大】
【泛】+【。】→【饭】
【滴】+【暗】→【店】
【3】→【杯户池(市)大饭店】
解释不通~
将【∠】看成【ㄥ】,则
【迟】+【∠】(ㄥeng)→【城】
【3】→【杯户城(市)大饭店】
*【市】在哪里啊喂?!?!
继续分析——【4】
【贰】+【赢】(yíng)→【二】
【伺】+【,】→【四】
【理】+【∠】(ㄥeng)→【零】
【凄】+【嗡】(wēng)→【七】
【耗】+【,】→【号】
【是】+【醒】(xǐng)→【室】
【4】→【二四零七号室】
继续分析——【5】
【哭】+【爱】→【快】
【抑】+【轰】(hōng)→【一】
【底】+【安】→【点】
【梅】+【,】→【没】
【一】+【偶】→【有】
【十】+【从】(cóng)→【时】
【基】+【安】→【间】
【红】(hóng)+【了】→【了】
【5】→【快一点没有时间了】
完毕~
P.S.这都成,本来还以为是长春的编辑厉害~原来是台湾青文的翻译,实在太强悍了!!
远略2011
发表于 2014-4-24 22:34:19
本帖最后由 远略2011 于 2014-4-24 22:35 编辑
72_023 发表于 2014-4-24 22:24 static/image/common/back.gif
感谢支持!
既然有人愿意看,72就整理了一下~
这是台湾青文版的翻译啦(注意扫图里的字都是繁体的)……
长春版柯南漫画前39册的翻译都是照搬自青文,所以翻译基本一样
另外建议楼主将这部分内容补充到前面的楼层会比较醒目~
Nicolas-C
发表于 2014-4-24 22:52:03
本帖最后由 Nicolas-C 于 2014-4-24 22:56 编辑
我是来歪楼的……
作为第二外语是法语的我
我想说73大叔早期能想到这种暗号确实是太不容易了
因为在法语里,字母h(法语念法 同英语里的ash)除单独念外,在其他任何场合确实都是不发音的
能够抓住这一点,并且结合其他方面的内容将这一点加以利用,说明73大叔还是下了一番功夫的
——————————————————————————————
希望LZ能尽量将所有内容编辑到一起哦~
这样的好帖,肯定要支持的!
Nicolas-C
发表于 2014-4-24 23:40:00
嗯,我再来一楼,这一回可不是歪楼了哦~
在“推理小说家失踪事件”系列中
日文漫画中的暗号破解方法和动画是一样的
利用“法语中的h不发音”这一个解谜关键,取出文字堆里符合“1/2 顶点”的文字,把其中的は行假名去掉,然后再来解读
就可以得到这堆暗号想表达的意思
不得不说这种暗号需要一定的外语知识作为辅助呢~
新平一次
发表于 2014-4-25 11:22:14
樓主,真心佩服!(-15-)(-15-)
72_023
发表于 2014-4-30 22:45:19
纪念本暗号帖连续更新三十期!
感谢大家一直以来的支持!
时间过得真快,转眼暗号帖已经建了一个多月了呢!暗号也在逐渐丰富中~
72会继续加油更新哒~
有喜欢的日语相关暗号记得告诉72哦~
鞠躬~撒花~
金圭子
发表于 2014-5-13 11:58:48
其实懂点日语以后,看这些谜题真的觉得很有意思。
主要是一些有趣的巧合,我影响最深的就是鸟居事件,居然一句话竖着写横过来能变成另一句话
マルムシニテント → ムラマツリノトリイ,足足8个字母都可以横过来,真的很好玩(不过说实话也体现了日语片假名字母的相似性,当年自己半带着翻译看一些翻译的不完全的汉化游戏的时候,被其中片假名的相似性深深的折磨着,比如ン和ソ,还有ツ和シ等等,唉……
另外还有某些代码的二次复用(看到第一个事件想到的叫法——原词来自计算机术语):
这个暗号中名字被两次使用,第一次是头尾接龙游戏
げんた(元太)→たくま(琢马)→まりあ(玛利亚)→あゆみ(步美)→みつひこ(光彦)→こなん(柯南)
其中元太、步美、光彦、柯南的名字是之前就有的,不能改变的,(我个人感觉出这个谜语起初也是因为发现步美、光彦、柯南的名字正好可以成为一组头尾接龙吧?呵呵)
然后在这个基础上,音乐教室(おんがくしつ=>音楽室)这个是可以自创,但是范围也不是很大,必须是小学实际有的设施。首先的要求就是这个名字必须是六个字(假名)的,然后每个字(假名)要是从人名的123456位置来的(所幸侦探团团员的全名都是超过六个字母的),要从里面逐个的找到,真的也不容易。
所以即使这次一下出现了两个新增成员,坂本琢马和东尾玛利亚,降低了巧合的难度(这两个名字是可以因为出题需要而“凑”出来的),但是这个谜出的还是很精妙的。
最后,最完美的情况是“琢马”在“音乐室”中用到的是中间一个音,那再加上头尾接龙用到了另外两个音,三个音齐全了就可以推出了名字,这样给了柯南“现”的机会……
这样回头再看看这个谜题,是不是很有意思很巧合呢?
所以如果因为语言不同,而辜负了作者出题的一片苦心,没有领略到谜题的精妙之处,实在是很可惜啊╮(╯▽╰)╭
金圭子
发表于 2014-5-13 15:44:08
还有,一处小错误:
『由于一年前【河埜麻雄】在【御上平八】之后登记姓名(日本人习惯右→左书写),并不知道其姓名的写法,只知道读法——【御上】→【みかみ】(mikami)→【三上】』
这个“之后”登记姓名,应该是“之前”吧,为了这句我看了下面的图几遍,才突然反应过来是你写错了(我是左右盲,左右常常会搞反的)。我心想为啥在之后登记姓名却不知道人家的写法呢?
————————————————————
还有下面的“火星文”中:
【よゝ└⊂⇒±Wσ言延┐°νカゝレゝ(=〒〒<⊃きぁっτ】这些字符太难找了!!
其实用软键盘就有很多了,话说你还是写漏了一个(<⊃之间还有个σ),而且用论坛默认字体(Tahoma)的话一些希腊字符就显示的和英语的差不多了,建议换用宋体之类的(呃,试了下,西格玛都显示的不错,涛的宋体要好的多,但纽在两个字体都都没那种斜体手写体的感觉啊,sigh):
【よゝ└⊂⇒±Wσ言延┐°νカゝレゝ(=〒〒<σ⊃きぁっτ】
killerOwO
发表于 2014-5-13 16:52:07
太有趣了:S每個暗號都有慢慢整理……
我是常常當下就看不懂的說
72_023
发表于 2014-5-13 19:01:44
金圭子 发表于 2014-5-13 11:58 static/image/common/back.gif
其实懂点日语以后,看这些谜题真的觉得很有意思。
主要是一些有趣的巧合,我影响最深的就是鸟居事件,居然 ...
同感同感~~
很荣幸能收到这么长篇、这么细致的评论~
老实说72开这个帖子之后,大多都是收到诸如【整理辛苦啦~】或者【看不太懂呢……】这样的回复
虽然72很高兴大家的支持,也很高兴能帮助大家更透彻的看懂柯南中的日语暗号,
但是,果然还是在心中默默期待着,能有同好可以和72一起进行更直接、更有针对性的讨论~
啊啊啊72激动得有点语无伦次了……
非常希望更多的朋友来一起探讨这些话题~
鞠躬~~
P.S.本来想直接点评的,但由于字数限制,只能回贴了……管理员莫怪
金圭子
发表于 2014-5-13 19:47:37
72_023 发表于 2014-5-13 19:01 static/image/common/back.gif
同感同感~~
很荣幸能收到这么长篇、这么细致的评论~
老实说72开这个帖子之后,大多都是收到诸如【整理辛 ...
嘛,72你是被版主警告过:某些某些内容请使用点评而别使用回复咩?
其实事务所对回复什么的还是很宽松的,原则上只有:
1.一句话的回复,特别是没什么实质内容的,建议用点评
2.多个小段的内容,建议编辑到一个回复贴,不要分多个来回复(其他论坛对这个一般无所谓,特别还有故意拆开的——大约是觉得有些人看到大段文字就会头晕不愿意看,拆开后可以更容易被接受一点)
不过我也明白为啥其他人对你的帖子兴趣寥寥。
主要是你的内容,不客气的说,大多数在柯南的原文中都有了,在事务所中的帖子,一般是能做到:
1.要么是能在原文以外,提出自己看法的。特点是自己原创的。比如对剧情的猜测、对作案手法的揣摩等等。
2.或者是从原动漫出发,引用大量原动漫以外的资料进行辅助的,特点是虽然不是自己的原创,但进行了寻找,特别是这些东西对只看柯南的大多数人来说是不知道的
3.虽然都是原动漫内的东西,但也进行了自己的组合,甚至推导出了一些自己的看法。这种哪怕就做到前者,也是可以引发大家大量话题的。
4.最后一种就是完全是出自原文,是对一类情况进行了归纳的,这种一般数量级比较高。但是这种一般列举为主,不大段摘录原文。
你这种呢,属于第4种,但是一则是原文过多,大家看起来时间消耗大;二则是自己的感悟少,大家如果对原文部分进行回复,那一般在之前动漫连载到此处的时候都回复过了。所以如果你自己的东西少,大家就回复起来不得力了。是吧。
类似的另外有个帖子现在也是大家回复寥寥:
http://bbs.aptx.cn/thread-270736-1-1.html
也是类似情况4,但是自己的东西太少,大家就不知道从何回复了,你说对嘛?
007peterxt
发表于 2014-5-14 10:32:01
楼主真是高手,话说这个死神小鬼给大家带来了多少学习的动力啊!
Mermaid_OS
发表于 2014-5-18 21:09:59
好棒!当初学日语一部分原因是因为看日漫~ 收藏有时间仔细看~
喜糖的x次方
发表于 2014-5-26 17:33:18
73大叔太恶趣味了啊,这些暗号不花时间学真的弄不懂,所以辛苦楼主了!{:5_436:}另外希望楼主写下TV592-593《猴子和凶手的通缉令》的暗号,偶一直弄不懂啊!什么天干地支的把我头都弄晕了。另外TV699-700《紧迫灰原秘密的黑影》和TV716-717《面具屋里群鬼乱舞》都有一些日语暗号和恶趣味,楼主也可以看下!
72_023
发表于 2014-5-29 21:23:39
喜糖的x次方 发表于 2014-5-26 17:33 static/image/common/back.gif
73大叔太恶趣味了啊,这些暗号不花时间学真的弄不懂,所以辛苦楼主了!另外希望楼主写下TV592-593 ...
感谢支持!!
非常高兴能跟你交流柯南里面的日语暗号~
另外也要谢谢你提供的三个素材线索——
都是很有意思的暗号哦!
老实说这三个案子都暂时没有列在72的更新列表上
若不是大人提出来,估计很有可能会被72忽略掉……
目前暗号帖已经罗列了不少暗号,让人记忆犹新的大型暗号基本都列出来了……
能够第一时间立刻反映出来的日语相关暗号越来越少……
可更新的内容也越来越少……
当然,【少】并不代表【没有】
72会继续努力更新,即便没有暗号更新,也会整理一些【冷笑话】之类的内容~
但是若是能有更多大人能站出来说出自己知道的相关内容,72会更新得更加顺利哒~
老实说72最近找暗号找得真是有些头疼= =!!!
最后再次表示感谢!鞠躬~~
P.S.指路——
TV592-593《猴子和凶手的通缉令》——(四十四)
TV699-700《紧迫灰原秘密的黑影》——(四十五)
TV716-717《面具屋里群鬼乱舞》——(四十六)
72_023
发表于 2014-6-2 13:20:32
纪念本暗号帖连续更新五十期!
感谢大家一直以来的支持!
看着整理出来的暗号越来越多,72好激动呀~~
不过随着更新量的增加,可用来更新的素材就越来越少……72好烦恼啊~~
纠结ing
之前72为了这个暗号帖粗略列出的暗号列表,已经基本上都列出来了
所以恐怕之后的更新频率会逐渐放慢了,因为72手上的素材快用完了……
一旦用完了,72就只能从第一集开始一边复习一遍整理,所以速度势必会减慢……
不过大家敬请放心——
72会继续加油更新哒~
有喜欢的日语相关暗号千万记得告诉72哦~
鞠躬~撒花~
sonyvivo
发表于 2014-6-10 13:58:16
看来不会日语,真的很难理解