<译文一>promise(22楼增添原文) 送给努力奋斗中的咖啡兰
蓝色的窗帘随风飘舞,扑面而来的微风让人感到丝丝凉意。炎热的夏天就要过去了。天空中原本层层堆积的白云也渐渐变成了透明的薄云。
“马上又要举办东京都空手道大会了呢。”
电话那头,兰象是忽然想起了什么,轻轻地说着。兰,我知道,整个暑假你都在为了这次的大会努力训练。一旁观望的我,心疼你这样没日没夜的训练,但是,我知道,那是你钟爱的运动,所以,你愿意为之付出辛勤的汗水。就如同你无怨无悔地等我回来一样。。。
“时间过的真快阿!”
我这样敷衍着,等着兰继续说下去。
一阵沉默。
电话那头的兰,深深地吐了口气,我的心一阵抽搐。兰,不是我无情,我,完全明白你话中的含义,只是,现在的我给不了你什么,我只是一个小学生,而不是那个让你朝思暮想的新一。
“上次大会,你有来给我助威的呢。”
“噢?是吗?”
“是阿,你忘了吗?我们还打赌,如果我获得了优胜,就一同去多罗碧加乐园。”兰兴致勃勃地问我, “这次,如果我得了优胜,新一打算奖励我什么?”
现在的我,又能给她什么?
“过分阿,难道你想让我破产?”我故意装作不满地说道。
无法实现的约定。
“迪斯尼乐园最近好像很受欢迎。。。”兰继续兴奋地说着。
“哪有你一个人说了就算数的?太过分了!”
“新一。。。”
兰的心情一下子又跌落到低谷。
“夏天,都快要结束了。。。”
“是阿。”
“大家都很担心你。。。”
“是嘛。。。”
“新一,小学时一起播种的向日葵,你还记得吗?”
兰忽然之间改变了话题,让我有些惊慌失措,脑海中浮现出向日葵在炙热的阳光下摇晃着的景象。
“记得阿。你在取向日葵种子时竟然害怕的哭了呢。”
“我才没有呢!”
是啊,确实没有。
我还是装作不明白。
兰的温柔真的让我无法抵抗。
“哪里不对拉?”
“我当时不是害怕,只是。。。”
“只是什么?”
“摘取了种子,破坏了花原有的形状,觉得花儿很可怜。。。”
无论何时,永远都不会改变,兰那颗温柔善良的心。
总是为对方着想,克制着自己的真实感受,想说的话滑到嘴边又硬生生咽下去,想发怒却依然能够平静地面对一切。
如果她能够敞开胸怀向我哭诉,甚至于骂我,她就会变得快乐些吧。
“那时的种子,我们一起播种了呢。”
“难道真的出芽了?”
“嗯,我每天都有给它浇水。它已经长的很高大了,有2米那么高呢。”
我知道,兰。
“胡说吧,不可能长那么高大的。”
“我说的是真的!不信你可以问柯南。真的有那么高!”
我知道,兰。
兰,你的事情我都知道。
因为,我一直在你的身边。
“。。。夏天好长阿。”
“怎么?”
“没有新一的夏天,好长阿。”
面对兰的真心吐露,我一时不知道说什么好。
“那个。。。我。。。”
“因为有案件吧?”
兰调皮地抢了我的台词,在电话的另一端偷笑。
“是啊,没办法。谁让我是名侦探。。。”我附和着。
“解决案件是挺顺利的,只是推理好像没什么进步呀。”
“噢?”
“我没有胡说拉。”
“我知道,你没有胡说啦。”
兰,这样的话,只有你会对我说。
即使我在你面前撒娇,你也总是温柔地包容我。也只有在兰的面前,我才显得那么轻松自在。
“早点回来吧。”
“知道了。”
“真的知道了吗?”
“真的知道了。”
我一定会回来。
“东京都空手道大会,我好像没办法去为你助威了。。。”
“。。。嗯。”
“如果获胜了,我带你去你喜欢的地方玩。”
“真的!?”
“到底什么时候能去,就不得而知了。”
毕竟这是个无法实现的约定。
兰,拼死我也会回来。所以――――――――。
“嗯,我等你。不过,刚才说的话,新一你不会忘记吧?”
“不会忘记的。”
“真的?”
“真的,我会记得的。”
那个约定,根本不可能忘记的嘛。
“我不会忘记的,所以,。。。你要加油阿。”
“。。。嗯。”
在我回来之前,希望兰能够等我――――――――。
无法实现的约定,只是一个让兰等我回来的借口而已。
-END-
回复:
很棒啊,MONO你的翻译也超好啊,真是羡慕呢回复:
这是一篇日文同人文章.因为比较短,所以,MONO就把它翻译了一下,改动了一点.
MONO希望有更多的人能了解日本柯南迷对新兰的支持.
虽然晚了一点,MONO还是希望大家能够接受这份迟到的情人节礼物.
回复:
momo学日语的吗?真棒呢回复:
最初由 cloudyyoung 发布很棒啊,MONO你的翻译也超好啊,真是羡慕呢
因为是翻译的文,所以有些地方会忽略了中文的习惯,大家多多包涵拉.%&007
蝴蝶姐姐的夸奖让我惭愧啊~~%&009
哎,要是我够水平的话,那几篇长篇的我都想翻过来和大家一起分享.
回复:
这样才有原汁原味。MONO要加油啊,我等你啊。回复:
现在后悔了吧~~~~~~~~嘻嘻,我现在对我当初的失误,一点也不后悔了.
回复:
好棒的文我也好喜欢阿
想学日语的说
汗,我现在没有时间学……等德语考出来,立刻行动
HOHO,为了柯南,学习日语
回复:
翻译辛苦啦~请继续努力吧~
加油啊~
回复:
原文是精品的,翻译是信达的。小兰是坚强的,未来是阳光的。
回复:
MONO的哈~~支持一下~本来应该是日文的吧~~~
回复:
翻译够辛苦吧。。文写得不错。
翻译也不错。
回复:
大家要是有兴趣的话,我把原文贴出来~~~回复:
翻译是很棒的,原文是不必的。日文是不懂的,学习是太难的。
回复:
最初由 冥界Ψ使者 发布翻译够辛苦吧。。
文写得不错。
翻译也不错。
还好拉~~~
没什么感觉,好像太短了,不过瘾,三两下就没了
%&002
回复:
哇!!好棒啊!日本的同人!!嗯~把原文贴出来吧~好想看看原文的说~呵呵~好像还有别的文是吗?都贴出来吧~
reba还考德文啊?!天啊~太厉害了把~
回复:
果然有人对原文感兴趣啊~~~~我就只贴这一篇,其他的贴了的话,肯定有很多人有意见.
回复:
大家是兴趣的,蝴蝶是服从的。原文是天书的,相信是很棒的。