Meitantei 发表于 2004-5-15 07:05:39

[急需]求救 5月31日... 又一个问题...

问一下在360集里的"群马昆虫馆"的"群马"怎么用罗马拼音写?
ps. 我正在把最新放映的柯南翻译成英文,每次有多一集出来的时候我都没需要帮忙,不知道有没有会日语的朋友愿意合作一起翻译(只用翻名字),在没有朋友愿意合作之前希望这个贴不要删(每过几天发一个贴我会不好意思的...)

hibino 发表于 2004-5-15 13:28:49

回复:

『群马』是地名吧。平假名写作「ぐんま」,罗马字是『gu n ma』。读起来有些像『滚马』,就是四声不太一样...汗
另,最新放映的柯南的话...应该已经出过漫画版的了吧...看看那个的翻译就知道啦...

Meitantei 发表于 2004-5-16 01:10:37

回复:

谢谢 ^^
360集是动画原创的, 就算有漫画版我也没办法找到罗马拼音啊...
我翻译的东西在 www.conankun.com

hibino 发表于 2004-5-16 01:30:23

回复:

很不错的网站^^
不过我的英文都还给老师了...T_T

Meitantei 发表于 2004-6-1 04:15:20

回复:

汗... 我尽量把英语写的很简单了... 又来打扰大家了... 那个... 江上タツエ 用罗马拼音怎么写啊?

哉跟头 发表于 2004-6-1 10:30:51

回复:

KOU JYOU TATUE?....后面那个[ツ].....是小的还是大的?.....是大ツ的话.....就是前面这个说话...要是是促音...即小写的话........就是......KOU JYOU TAEE.........?....

Meitantei 3加油~~

Meitantei 发表于 2004-6-3 04:27:50

回复:

我在另外一个translator上面翻成了Egaki... 那个是什么? 我先用了Egaki because it sounds more japanese ^^;;;
谢谢了^^
页: [1]
查看完整版本: [急需]求救 5月31日... 又一个问题...