罗纳尔南 发表于 2004-7-17 16:54:14

罗纳尔南 发表于 2004-7-28 15:43:41

罗纳尔南 发表于 2004-11-6 17:45:25

vaio 发表于 2004-11-6 17:48:44

回复: 回复:

出版界高层们?……太过于血腥暴力?……
和叶在大阪出场那集在正版VCD被砍掉也是出于这种所谓的原因吗?!
我很怀疑,他们那些人真的好好看过任何一部引进的漫画吗?
虽然很支持那些正版,但每次看到印漏的对白框、改动的封面、马赛克……以及VCD中被篡改的OP、删掉的ED后的部分、强制的分集、差劲的翻译(例如把琴酒译成金恩,把和叶打成荷叶)……真的很愤怒!
每次我都安慰自己说:“没事,反正不是日本原版的,凑合着算了。以后自己去买原版的。”可是,难道就不能有完美一点的版本吗?出版界的各位在引进时,不能多为我们考虑一下吗?

别说了,当你看到美版的柯南,你就知道了…………引进总是这样的,别把中国想的太坏,其实美版的还改了主题曲……%&190

罗纳尔南 发表于 2004-11-6 17:53:17

罗纳尔南 发表于 2005-2-7 13:13:23

shinichi·kudo 发表于 2005-2-7 13:20:16

回复: 长春出版社的功与过(喜欢漫画版的朋友近来侃侃)

- -楼上的,请勿顶去年的老贴,锁
页: 1 [2]
查看完整版本: 长春出版社的功与过(喜欢漫画版的朋友近来侃侃)