水无伤 发表于 2005-1-5 22:36:17

有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么

ヒカリノサキ

这句,我怎么都读不懂,我刚刚开始学,所以水平自然是很菜。
哪位高人能给我解答,真的是不胜感激了

哉跟头 发表于 2005-1-6 12:28:27

回复: 有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么

阳光那头


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。这个SAKI不好翻 啊。。。。

我闪人~~!

Agasa 发表于 2005-1-6 12:39:53

回复: 有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么

那“さき”是“先”还是“咲き”啊?没汉字哦。。后者的话可以理解成“阳光灿烂”吧?

真赤な稻妻 发表于 2005-1-6 12:41:04

回复: 有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么

这次哉跟我想到一块儿去了,
我也觉得翻译成“光的彼岸”比较好

工藤蘭 发表于 2005-1-6 20:24:57

回复: 有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么

题外话,我想到流星划过天际

真赤な稻妻 发表于 2005-1-6 21:42:27

回复: 有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么

やっぱ蘭ちゃんのほうが想像力いっぱい!

阿bu 发表于 2005-1-9 08:42:00

回复: 有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么

阳光彼岸。。。

水无伤 发表于 2005-1-12 16:59:50

回复: 有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么

是首歌的名字,没有上下文= =
页: [1]
查看完整版本: 有句日语怎么都译不出,哪位可以帮忙么