翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
我的签名档的翻译...如果有读法的拼音注释就更好了
在这里253先了
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
这个……我的水平恐怕还不够,等待高手出现吧……直翻可以的,但是要翻得有味道、雅就比较难了……所以暂时持观望态度……^^回复:
呵呵,你还是老样子。%&16回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
这个…………是我的弱项…………- -|||找道三吧或者hayabusa??
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
以前的菩萨是翻译诗句的老手,可是……回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
菩萨已经一个多月没有来了……发给她邮件也没有反应……natuya san翻译能力好强的啊……怎么谦虚了?
只剩下hayabusa san了吗?
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
一人ぼっちのとき幸せな日々を思い出だすと
悲しくなる
愛が崩れ
私は寒い砂漠を独りで越えて行く
この身はもう傷だらけ
裏切った貴方はもう帰らない
心が凍りずけて行く
この砂風
誰か相手になれるか
詩については苦手なんで~ (笑)
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
幸せな日々ををも出だすと这个是不是要打『思い出す』?
不管怎么说,总算有人翻译了。
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
あああああああ!しっぱい。かきなおす。
くそっ オレとしたことが!
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
嗯!可以告诉我你们商量的结果吗?还有,怎么发音阿?
谢谢了!
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
认识罗马字吗?一人ぼっちのとき
HI TO RI BO TTI NO TO KI
幸せな日々を思い出すと
SHI A WA SE NA HI BI WO O MO I DA SU TO
悲しくなる
KA NA SHI KU NA RU
愛が崩れ
A I GA KU ZU RE
私は寒い砂漠を独りで越えて行く
WA TA SHI HA SA MU I SA BA KU WO HI TO RI DE KO E TE I(YU) KU
この身はもう傷だらけ
KO NO MI HA MO U KI ZU DA RA KE
裏切った貴方はもう帰らない
U RA GI TTA A NA TA HA MO U KA E RA NA I
心が凍りずけて行く
KO KO RO GA KO O RI ZU KE TE I(YU) KU
この砂風
KO NO ××××(砂風呂是SU NA BU RO,砂風就不认识了。)
誰か相手になれるか
DA RE KA A I TE NI NA RE RU KA
——————————————————————
最后一句为什么不用だろう结句,而用か呢?
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
我猜“砂風”是SUNAKAZE。回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
砂:SA ,SYA ,SU NA風:KA ZE ,KA ZA ,FU U ,FU
所有的排列组合好像都不能的说……
回复: 翻译求助!不论高手低手能不能帮上忙,都感激不尽
十分感谢各位这份礼物我收下了:)
页:
[1]