请各位日语达人帮帮忙翻译一下《恋人》里的日语歌词,谢谢
ko i bi to yo记忆就像是窗外经过的人群
黄昏的街道
扬长而去
褪色的往事
好像是一部令人伤情的电影
而你的身影
忽远忽近
a re rin ka wa ra de da
gu sa ge ta ya ku so ku
so a re wa ma na tsu no i
ko i bi to yo
你是否还会怀念我这样唤你
曾经的美丽
云淡风轻
我不会让你
看穿我这些年来感情的轨迹
你我的过去
已经过去
ko i bi to yo
记忆就像是窗外经过的人群
黄昏的街道
扬长而去
褪色的往事
好像是一部令人伤情的电影
而你的身影
忽远忽近
ko i bi to yo
你是否还会怀念我这样唤你
曾经的美丽
云淡风轻
我不会让你
看穿我这些年来感情的轨迹
你我的过去
已经过去
回复: 请各位日语达人帮帮忙翻译一下《恋人》里的日语歌词,谢谢
ko i bi to yo <<<恋人啊记忆就像是窗外经过的人群
黄昏的街道
扬长而去
褪色的往事
好像是一部令人伤情的电影
而你的身影
忽远忽近
a re rin ka wa ra de da<<<%&063 *****笑了
gu sa ge ta ya ku so ku%&063 ****的约定
so a re wa ma na tsu no i%&063 是的 明明是真夏
ko i bi to yo <<<<恋人啊
你是否还会怀念我这样唤你
曾经的美丽
云淡风轻
我不会让你
看穿我这些年来感情的轨迹
你我的过去
已经过去
ko i bi to yo<<<恋人啊
记忆就像是窗外经过的人群
黄昏的街道
扬长而去
褪色的往事
好像是一部令人伤情的电影
而你的身影
忽远忽近
ko i bi to yo<<<<<<<恋人啊
你是否还会怀念我这样唤你
曾经的美丽
云淡风轻
我不会让你
看穿我这些年来感情的轨迹
你我的过去
已经过去
楼主~~你的问题太可怕了~~~~~~~~~~~~~~%&063
回复: 请各位日语达人帮帮忙翻译一下《恋人》里的日语歌词,谢谢
福山雅治的恋人~~%&183黄昏に染まる街 そんな季節 せつなくて
この頬に 一つこぼれ落ちた涙のあと
君が描いた夢の中で
僕は生きることが出来ず
恋人よ もうあの頃は 眩しい光の中
恋人よ もう抱きしめることなど出来ないのに
なくしても まだ忘れられぬ
君のぬくもりが 消えなくて
さよならを言葉にせず 恋の終り迷わせた
やさしさの意味さえも 知らない僕がいた
あの日 君より傷つくのが
僕は怖かった とても...
恋人よ もうあの頃は まぶしい光の中
恋人よ もう名も知らぬ 誰かを愛してるの
逢えないと わたっているから
君にとても 今 逢いたくて
恋人よ もうあの頃は 眩しい光の中
恋人よ もう抱きしめることなど出来ないのに
なくしても まだ忘れられぬ
君のぬくもりが 消えなくて
回复: 请各位日语达人帮帮忙翻译一下《恋人》里的日语歌词,谢谢
楼上的是原歌词吗??我自己译了一下有些地方不太一样的说~~
页:
[1]