找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 634|回复: 11

[已解决,见9楼]求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

  [复制链接]

最后的银色子弹

发表于 2005-7-8 08:56:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
その時間は少しずつ私達の難攻不落の恋しい思いを貫く 私は私があなたを思っていると言う あなたはまだ信じる 私達がすべて双方に直面する力がない時 あいまいに唯一の避難港になった しかし これは私の期待の天国ではない......  


谢谢了哈....%&152 %&152

杯户中学生

发表于 2005-7-8 09:12:22 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

时间一点一滴地穿透我们坚不可摧的爱恋  我说我在思念着你   你仍然相信   当我们彼此无力再直面对方的时候    不知不觉变成了唯一的避难港   然而    这并不是我所期待的天堂......
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-7-8 11:46:42 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

好感动啊!!!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

月光下的魔术师

发表于 2005-7-8 19:52:09 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

满经典的啊
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-7-8 20:59:09 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

这是谁的话
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-7-9 07:52:58 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

あいまいに唯一の避難港になった

暧昧的变成了唯一的避难港。。。。

有点不通。。。
暧昧的态度吧。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-7-9 10:48:51 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

[QUOTE=紫若冰]あいまいに唯一の避難港になった %&152 %&152[/QUOTE]
如果我翻译的话,我会这样翻

暧昧的态度成为唯一的避难港

[QUOTE=noisyman]当我们彼此无力再直面对方的时候    不知不觉变成了唯一的避难港[/QUOTE]

直译的话,会出现一个问题---不知不觉只是个副词,谓语“变成”就没有主语了,如果是省略主语,也看不出省略的主语是什么。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户中学生

发表于 2005-7-9 11:21:45 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

[QUOTE=mono]如果我翻译的话,我会这样翻

暧昧的态度成为唯一的避难港



直译的话,会出现一个问题---不知不觉只是个副词,谓语“变成”就没有主语了,如果是省略主语,也看不出省略的主语是什么。。。[/QUOTE]

嗯,自觉也有不妥,但没想到可以あいまいに可以变成“暧昧的态度”这一说。勉強になりました。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

名侦探

发表于 2005-7-9 23:58:49 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

小n好啊。。。。。。。你还在这里逛游啊

那句话是有点难翻呢。。。。。
“当我们彼此无力再直面对方的时候”这个是不是有中文语病啊。“彼此”和“我们及对方的同时使用”是重复的似乎。是不是该成“当我们彼此再也无力直视时”或者,“当我们再也无力直面对方时”

后面的话的话,直译很困难呢。

个人意见

时间一点一滴穿透了我们那曾坚不可摧的爱恋。
我依旧诉说着对你的思念,你也从未把它当作欺骗。
然而当我们再也无力直面对方时,含糊措辞的逃避成了唯一的钥匙。
可是,那通向的,并不是我所期待的天堂。

想要音节上好听一点而已,有点不符合翻译的标准。

这段话很有思考价值的说。。。。。。。一个破碎爱情蜃楼的真实教导。诶。。。。。


-------------------------------
  帮忙解答+2个积分


               ----哉
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-7-10 10:39:32 | 显示全部楼层

回复: 求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

[QUOTE=noisyman]嗯,自觉也有不妥,但没想到可以あいまいに可以变成“暧昧的态度”这一说。勉強になりました。[/QUOTE]

毕竟日语和中文还是不太一样,完全的直译有些困难呢。
我也是学习,学习中。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

 楼主| 发表于 2005-7-13 07:51:01 | 显示全部楼层

回复: [已解决,见9楼]求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

谢谢大家帮忙的说~~一人亲口~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2005-7-13 14:39:09 | 显示全部楼层

回复: [已解决,见9楼]求助~~GG,JJ帮忙翻译下下~~

哥哥姐姐们的日语好棒啊~~
学了很久了吧~~~~~`
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-1 00:48 , Processed in 0.056490 second(s), 21 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表