主题
最后登录1970-1-1
回帖0
精华
积分5061
威望
RP
金钱 柯币
人气 ℃
注册时间2004-8-23
|
发表于 2005-10-20 09:14:09
|
显示全部楼层
回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)
看完了....看得不知所云,混乱中 @_@
前两句是说[请多关照,我在学习日语]
从第三句开始混乱.......
君の希望、私はまけたないよ。......汗!这个,没法翻.如果是「まけたくない」的话还能勉强翻成[你的希望,我不想认输]但是在汉语里这句话的意思不通.
在下估计那人想说的是[你的希望就交给我来实现吧]之类的.
那应该是「君の希望、私にまかせます」
在来是第四句「そして、いまはここまでだ。それで、じゃ」
在下不才,勉强能看懂.....是说[而且/然后/于是今天就到此结束,再见]....不过还是觉得这句怪怪的.
在下想,应该是「それでは、ここまでです。じゃまた」
最后是PS那句....「とっでもうるしです」
这个这个.....
「とっでも」实在不知道是什么.「うるし」是油漆.......
在下估计他想说的是[非常高兴]的意思吧.那应该是「とっても嬉しいです」或いは「とっても嬉しかったです」
PS,还有种可能是他想说[你很烦](因为有可能那个「うるし」他本想说的是「うるさい」)
以上 |
|