找回密码
 注册

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 762|回复: 15

请翻译一下!拜托!

[复制链接]

杯户小学生

发表于 2003-11-5 18:44:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
后天我的一个日本的老师回国
想送她和她的女儿一点东西
买了本书
请大家帮我翻译一下,日文该怎么写

赠予  三井裕子
    这是一本中国的画册,希望您能够喜欢!
    祝您和家人都幸福!

杯户小学生

发表于 2003-11-6 10:19:02 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

三井裕子さんへ

 これは中国の画集です。気に入ってくだされば幸いだと思います。ご一家の幸せをお祈り申し上げます。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2003-11-7 00:50:13 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

要是对方年龄小于10岁的话,说“三井裕子じゃん”会不会更亲切些?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

最后的银色子弹

发表于 2003-11-7 15:35:43 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

如果三井是你的老师的话。。。。。就用“先生”~~~
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2003-11-7 22:53:31 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

久远那个虽然读起来有点像じゃん,但是实际上是ちゃん才对。

另外,明显三井裕子不是小孩子。
1、“后天我的一个日本的老师回国   想送她和她的女儿一点东西”←——“老师”“女儿”
2、“这是一本中国的画册,希望您能够喜欢!   祝您和家人都幸福!”←——“您”
所以用“先生”应该没有问题吧。

楼上那位发的图片是什么意思啊?
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2003-11-7 22:56:59 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

哦……看来这次我搞错了两个地方……抱歉+汗……
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所字幕组

发表于 2003-11-7 22:59:07 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

三井裕子先生:

 これは中国の画集です。お気に入ってくだされば幸いです、是非お受け取りください。お家族の幸せをお祈り申し上げます。                       XXXX
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所字幕组

发表于 2003-11-8 13:57:40 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

だろ?だろ?
やっぱり!
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2003-11-8 14:02:24 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

那个……请问一下……“家族”的前面,该用“お”还是用“ご”?可能我记错了……

别的基本上,作为一篇附言来说,非常工整了。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

事务所字幕组

发表于 2003-11-8 14:09:14 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

お家族=ご家族=御家族

通段ご家族っていうんだが、実はあまり区別はない。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

侦探助理

发表于 2003-11-8 14:10:46 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

いい勉強になりました!ありがとうございます。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

 楼主| 发表于 2003-11-22 10:45:40 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

太感谢各位了
滴水之恩必当涌泉相报
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

杯户小学生

发表于 2003-11-24 18:03:31 | 显示全部楼层

回复: 请翻译一下!拜托!

ヘヘヘ。。。尊敬语を见事に使ったね。。。ずいぶん感心してるよ。。。
もし ある日 仆はそれほど 上手に使えるのなら 死んでも残念が残らぬ。。。
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

禁止发言

头像被屏蔽
发表于 2003-11-24 22:12:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 喝彩 无视

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备05038770号 )

GMT+8, 2025-2-5 12:41 , Processed in 0.072306 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表