找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1229|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

[复制链接]

最后的银色子弹

水区荣誉版主
蔓藤迷毒

1

主题

1

好友

2937

积分

 

帖子
36836
精华
9
积分
2937
威望
584
RP
4961
金钱
9415 柯币
人气
151 ℃
注册时间
2003-3-1
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-10-19 18:42:07 |只看该作者 |倒序浏览
下面那一堆日语是什么意思。。。
现在怎么这么流行日语,弄得我只看懂第一句话。。。下面都看不明白%&205
本人7月11日领了结婚证。

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
215
精华
0
积分
2
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-10-17
沙发
发表于 2005-10-19 18:50:48 |只看该作者

回复: 汗,我求助。。。帮帮我

tsugo也卖做

—v—

网络翻译器杰作上

LG亲
我宽恕……我们都是不正常的孩子……用自己不正常的方式倔强地对抗着…… by 真·KFC·异常人中心 公告 我々みんなは寂しい子ともであり やはり難しいですね 自分なりのやり方で強く戦っています 神様、私のセルフィシを許して,熟考した後の選択ーーーーーー by vaio 老板娘的诅咒T_T 受害者 NO.3
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

水区荣誉版主
蔓藤迷毒

1

主题

1

好友

2937

积分

 

帖子
36836
精华
9
积分
2937
威望
584
RP
4961
金钱
9415 柯币
人气
151 ℃
注册时间
2003-3-1
板凳
发表于 2005-10-19 18:52:26 |只看该作者

回复: 汗,我求助。。。帮帮我

LP亲亲,
喷。。。还是不知道什么意思
本人7月11日领了结婚证。
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

水区荣誉版主
蔓藤迷毒

1

主题

1

好友

2937

积分

 

帖子
36836
精华
9
积分
2937
威望
584
RP
4961
金钱
9415 柯币
人气
151 ℃
注册时间
2003-3-1
地板
发表于 2005-10-19 21:25:35 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

我改成图片形式了- -
我打日语的水平太差了。。。
本人7月11日领了结婚证。
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
17
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-9-23
5
发表于 2005-10-19 22:42:43 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

我感觉最后一句应该写成とてもうれしいです
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

日语区荣誉版主
资源情报科荣誉成员

0

主题

0

好友

5061

积分

 

帖子
1646
精华
0
积分
5061
威望
390
RP
12221
金钱
29769 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-23
6
发表于 2005-10-20 09:14:09 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

看完了....看得不知所云,混乱中 @_@

前两句是说[请多关照,我在学习日语]
从第三句开始混乱.......

君の希望、私はまけたないよ。......汗!这个,没法翻.如果是「まけたくない」的话还能勉强翻成[你的希望,我不想认输]但是在汉语里这句话的意思不通.
在下估计那人想说的是[你的希望就交给我来实现吧]之类的.
那应该是「君の希望、私にまかせます」

在来是第四句「そして、いまはここまでだ。それで、じゃ」
在下不才,勉强能看懂.....是说[而且/然后/于是今天就到此结束,再见]....不过还是觉得这句怪怪的.
在下想,应该是「それでは、ここまでです。じゃまた」

最后是PS那句....「とっでもうるしです」
这个这个.....
「とっでも」实在不知道是什么.「うるし」是油漆.......
在下估计他想说的是[非常高兴]的意思吧.那应该是「とっても嬉しいです」或いは「とっても嬉しかったです」
PS,还有种可能是他想说[你很烦](因为有可能那个「うるし」他本想说的是「うるさい」)

以上
転職なら今しかねぇ~マネー!
転職なら今しかねぇ~マネー!
攘夷が☆JOY!
☆JOYが攘夷!
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

水区荣誉版主
蔓藤迷毒

1

主题

1

好友

2937

积分

 

帖子
36836
精华
9
积分
2937
威望
584
RP
4961
金钱
9415 柯币
人气
151 ℃
注册时间
2003-3-1
7
发表于 2005-10-20 10:21:21 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

喷。。。。他要是敢说我很烦,我掐死他。。。。。

不过谁会说别人很烦后还在句子后面加个笑脸的- -
本人7月11日领了结婚证。
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
3
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
12 ℃
注册时间
2005-5-29
8
发表于 2005-10-20 14:28:15 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

第一句看懂了就不说了,第二句开始:

我正在学习日语,不会辜负你的期望,这次先说到这,再见。
P.S.我真的很开心。

语法错得一塌糊涂啊……其实上面的意思我是猜的……
回复

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

柯南知识竞赛第一名

2

主题

0

好友

1711

积分

 

升级
64%
帖子
33322
精华
1
积分
1711
威望
1133
RP
611
金钱
1145 柯币
人气
42 ℃
注册时间
2004-8-11
9
发表于 2005-10-20 15:25:09 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

[quote=革命小酒]看完了....看得不知所云,混乱中 @_@

前两句是说[请多关照,我在学习日语]
从第三句开始混乱.......

君の希望、私はまけたないよ。......汗!这个,没法翻.如果是「まけたくない」的话还能勉强翻成[你的希望,我不想认输]但是在汉语里这句话的意思不通.
在下估计那人想说的是[你的希望...[/quote]
恩恩……我刚学日语的时候也是这样说的,所以能理解……
最后肯定是高兴的意思啦%&081
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

水区荣誉版主
蔓藤迷毒

1

主题

1

好友

2937

积分

 

帖子
36836
精华
9
积分
2937
威望
584
RP
4961
金钱
9415 柯币
人气
151 ℃
注册时间
2003-3-1
10
发表于 2005-10-20 16:18:32 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

我今天问过他本人了。。。。= =最后一句是开心的意思。。。。

啊哈哈哈哈哈,那个君の希望、私はまけたないよ,的确是我不会辜负你的期望的意思。
本人7月11日领了结婚证。
回复

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

柯南知识竞赛第一名

2

主题

0

好友

1711

积分

 

升级
64%
帖子
33322
精华
1
积分
1711
威望
1133
RP
611
金钱
1145 柯币
人气
42 ℃
注册时间
2004-8-11
11
发表于 2005-10-20 19:44:49 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

肯定是把自己想说的日文用中文的思维来表达了= =
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

水区荣誉版主
蔓藤迷毒

1

主题

1

好友

2937

积分

 

帖子
36836
精华
9
积分
2937
威望
584
RP
4961
金钱
9415 柯币
人气
151 ℃
注册时间
2003-3-1
12
发表于 2005-10-20 20:48:11 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

曦。 20:47:12
我朋友说,你的写的日文里有很多语病
フェルザー 20:47:09
有的
フェルザー 20:47:17
现在想起来有,因为写好了懒的改


喷||||||||||||||
本人7月11日领了结婚证。
回复

使用道具 举报

平成的福尔摩斯

柯南知识竞赛第一名

2

主题

0

好友

1711

积分

 

升级
64%
帖子
33322
精华
1
积分
1711
威望
1133
RP
611
金钱
1145 柯币
人气
42 ℃
注册时间
2004-8-11
13
发表于 2005-10-20 22:25:07 |只看该作者

回复: 谁来帮我翻译下。。(我拍成图了。。。)

哦,那就算是解决了……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-22 00:57 , Processed in 0.044283 second(s), 19 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部