找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 2305|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

提一個“咬文嚼字”的問題

[复制链接]

杯户中学生

0

主题

0

好友

18

积分

 

升级
44%
帖子
203
精华
0
积分
18
威望
0
RP
39
金钱
79 柯币
人气
8 ℃
注册时间
2007-5-19
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2007-8-29 11:58:32 |只看该作者 |正序浏览
茱蒂老師的名字用英文字母寫出來是“Jodie”,所以應該念作“喬迪”,那么為什么無論是動畫片還是漫畫,都把她的名字譯作“茱蒂”呢?如果是“茱蒂”的話,那么她的英文名就應該是“Judy”,而不是“Jodie”了。反正新目標的英語書(反正是初中用的,記不得是哪一冊了)后面的字母表上是這么印刷的。

好像有點鉆牛角尖了,是不是很咬文嚼字哈?
昨天→被一聲歎息ぁ粉碎 那Θ是我的整個過去 含著眼淚 在Ω沒有星星的夜晚 夢見明天 卻Φ是一片蒼白

侦探

10

主题

1

好友

287

积分

 

升级
27%
帖子
3181
精华
4
积分
287
威望
60
RP
488
金钱
523 柯币
人气
1421 ℃
注册时间
2003-2-6
20
发表于 2007-9-1 19:46:09 |只看该作者
JOHN叫约翰,可是怎么读也读不出那音啊
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
8
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2007-9-1
19
发表于 2007-9-1 18:39:41 |只看该作者
日文读英语的确存在与大陆的误差~这很正常
中国有中式英语,日本有日式日语,读法都差别的吧
AD:
柯南Q吧 http://qbar.qq.com/u2004420
欢迎有QQ的同志去看下,绝对好啊~呵呵
专门为柯南迷们开通的Q吧
回复

使用道具 举报

杯户中学生

7

主题

0

好友

21

积分

 

升级
51%
昵称
依然哀
帖子
679
精华
0
积分
21
威望
1
RP
33
金钱
-5 柯币
人气
825 ℃
注册时间
2005-8-21
18
发表于 2007-9-1 14:03:28 |只看该作者
原帖由 工藤服部 于 2007-8-29 20:27 发表
只要知道中文名字就好了。。。



对哈^ 知道就好
不管其他^
Ai Haibara, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.
回复

使用道具 举报

见习侦探

0

主题

0

好友

182

积分

 

升级
3%
帖子
791
精华
1
积分
182
威望
56
RP
294
金钱
494 柯币
人气
1057 ℃
注册时间
2007-3-9
17
发表于 2007-9-1 13:51:48 |只看该作者
很多都是约定俗成的翻译,JU在西班牙语中翻译成中文就是胡,在意大利语中就是尤。而JO在西班牙语中翻译成中文就是约,荷兰语也可以翻译中文为乔。而中文的“蒂”,在英文中多是ti或者ty,die或者dy都应该是迪。但是既然大家习惯了,这么叫下去也没错误。比如梵高,其实应该叫范戈赫,但是谁这么叫呢
Come on!Arashi!
回复

使用道具 举报

杯户大学生

0

主题

0

好友

77

积分

 

升级
93%
帖子
248
精华
2
积分
77
威望
0
RP
186
金钱
173 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2007-8-14
16
发表于 2007-9-1 11:07:13 |只看该作者
日本英语么,可能总是有问题的
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

平和联盟荣誉版主

13

主题

56

好友

3305

积分

 

帖子
33760
精华
0
积分
3305
威望
1899
RP
2672
金钱
2323 柯币
人气
1119 ℃
注册时间
2007-2-5
15
发表于 2007-9-1 08:22:43 |只看该作者
日本人滴舌头卷8起来所以说。。。听出来会有一点不对
回复

使用道具 举报

推理爱好者

1

主题

0

好友

100

积分

 

升级
50%
帖子
688
精华
0
积分
100
威望
41
RP
131
金钱
311 柯币
人气
1216 ℃
注册时间
2006-4-12
14
发表于 2007-8-30 22:02:39 |只看该作者
据说日本人是世界上讲英语第二难听的,第一是阿拉伯人……
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
44
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
8 ℃
注册时间
2004-8-23
13
发表于 2007-8-30 20:55:31 |只看该作者
同意12楼的,学日文时,老师也有讲过。
如果说抓不到KID的侦探和抓不到KID的警察的女儿是一对的话,那么月光下的魔术师和无所不能的魔女更是天生一对!
回复

使用道具 举报

杯户大学生

0

主题

0

好友

47

积分

 

升级
18%
帖子
275
精华
1
积分
47
威望
5
RP
97
金钱
116 柯币
人气
4 ℃
注册时间
2007-3-18
12
发表于 2007-8-30 16:47:35 |只看该作者
你没听李阳说过吗.....
日本人英语很怪异的......
正常
……踏入高中的大门……
我是水缸……
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

5

积分

 

升级
10%
帖子
455
精华
0
积分
5
威望
0
RP
0
金钱
40 柯币
人气
10 ℃
注册时间
2007-8-4
11
发表于 2007-8-30 16:21:10 |只看该作者
感觉每次我都会记错,汗
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

1

好友

27

积分

 

升级
67%
帖子
411
精华
1
积分
27
威望
0
RP
56
金钱
1 柯币
人气
418 ℃
注册时间
2005-8-5
10
发表于 2007-8-30 12:32:19 |只看该作者
原帖由 conan_69 于 2007-8-29 15:23 发表
这个我还真没注意也~我一直以为就是写作"Judy"的~


我也是……这次暑假在家里复习漫画的时候才发现……
我叫ヘレン·ゴスニー,也就是HelenGhosny,也就是搞死你……
回复

使用道具 举报

杯户大学生

1

主题

1

好友

75

积分

 

升级
88%
昵称
laudepth
帖子
178
精华
1
积分
75
威望
0
RP
183
金钱
244 柯币
人气
27 ℃
注册时间
2007-8-2
9
发表于 2007-8-30 12:15:16 |只看该作者
這麽說,我也有一個問題:
光彥說過,馬馬虎虎------horse horse tiger tiger.
這種中文式英文怎麽解釋??明明是中文成語
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

12

主题

3

好友

2666

积分

 

帖子
10045
精华
4
积分
2666
威望
1468
RP
2744
金钱
16106 柯币
人气
6381 ℃
注册时间
2007-7-19
8
发表于 2007-8-29 20:27:54 |只看该作者
只要知道中文名字就好了。。。
回复

使用道具 举报

禁止访问

头像被屏蔽

29

主题

0

好友

58

积分

 

帖子
130
精华
0
积分
58
威望
0
RP
141
金钱
285 柯币
人气
177 ℃
注册时间
2007-6-18
7
发表于 2007-8-29 19:16:56 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

名侦探

0

主题

0

好友

381

积分

 

升级
15%
帖子
1898
精华
1
积分
381
威望
117
RP
612
金钱
1135 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2007-8-27
6
发表于 2007-8-29 15:23:58 |只看该作者
这个我还真没注意也~我一直以为就是写作"Judy"的~
当明天直接是后天。厌倦了今天。
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

18

积分

 

升级
44%
帖子
203
精华
0
积分
18
威望
0
RP
39
金钱
79 柯币
人气
8 ℃
注册时间
2007-5-19
5
发表于 2007-8-29 14:41:53 |只看该作者
原帖由 lyguonan 于 2007-8-29 12:09 发表
无所谓,个人喜好而已


这。。。。这跟个人喜好无关吧
昨天→被一聲歎息ぁ粉碎 那Θ是我的整個過去 含著眼淚 在Ω沒有星星的夜晚 夢見明天 卻Φ是一片蒼白
回复

使用道具 举报

推理游戏区荣誉版主
资源情报科成员
广播站站长
事务所分流组成员

81

主题

44

好友

8813

积分

 

昵称
嘉要当高智商圣母
帖子
5673
精华
12
积分
8813
威望
2336
RP
16050
金钱
61369 柯币
人气
2004 ℃
注册时间
2003-10-18

M13票房保卫战功臣

地板
发表于 2007-8-29 12:39:05 |只看该作者
英语的翻译发音总是不可能很准的,也不可能有完美的官方版本
翻"乔"也有点不对劲,虽然Jo翻的是乔
同楼上的的~不过我会写成Judie~好象看上去更奇怪了
楼主认真的精神很值得发扬的~
是不是可以和natuya商量下?
贝>迷>瞳>通>世>战>沉>水>引>漆>银>侦>天>绀>第>第
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

边缘联盟荣誉版主
主论坛荣誉版主
里菜VIP
都市的乌鸦

3

主题

8

好友

2763

积分

 

帖子
9469
精华
12
积分
2763
威望
1092
RP
3942
金钱
7246 柯币
人气
229 ℃
注册时间
2005-6-10

M13票房保卫战功臣

板凳
发表于 2007-8-29 12:27:32 |只看该作者
这也是为什么我老把她名字写错的原因= =我一听朱蒂就想写Judy..............
<-sina_sign,1740837762,7->
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

警视厅之救世主
事务所资源补档组荣誉

612

主题

168

好友

1万

积分

 

帖子
131004
精华
4
积分
12300
威望
4016
RP
17434
金钱
86810 柯币
人气
9828 ℃
注册时间
2004-10-30
沙发
发表于 2007-8-29 12:09:09 |只看该作者
无所谓,个人喜好而已
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-10-1 06:15 , Processed in 0.048512 second(s), 31 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部