找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1460|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

我想问一个关于对Vermuth的翻译问题

[复制链接]

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
7
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-5-20
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-6-4 18:02:48 |只看该作者 |正序浏览
黑衣组织里的所有人以酒名为代号,在“与黑衣组织的对决”中发给新一的信署名为Vermuth,这个是那个女的的代号。
Vermuth是“苦艾酒”,柯南漫画单行本官方汉化都把那女的叫苦艾酒。而事务所却按日文发音译成“贝尔墨德”(****译“贝尔墨”),这是为什么?

杯户中学生

1

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
294
精华
0
积分
3
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
9 ℃
注册时间
2003-10-25
8
发表于 2005-6-7 14:56:33 |只看该作者

回复: 我想问一个关于对Vermuth的翻译问题

我喜欢贝^^^这个名,有深度
^^^^^^^^
回复

使用道具 举报

名侦探

主论坛荣誉版主
算命的

0

主题

0

好友

460

积分

 

升级
71%
帖子
2440
精华
3
积分
460
威望
78
RP
893
金钱
1500 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2003-10-31
7
发表于 2005-6-5 15:38:13 |只看该作者

回复: 我想问一个关于对Vermuth的翻译问题

以上的都解释完了。。

我其实比较喜欢直接打英文。。。明了
目前消失中,请诸位PM时慎重
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
45
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
2 ℃
注册时间
2005-3-9
6
发表于 2005-6-5 09:30:56 |只看该作者

回复: 我想问一个关于对Vermuth的翻译问题

比利时人的名字,维尔莫茨。肯定没错,世界杯8分之一决赛射中巴西一球的就是他。和苦哀酒的名字一样。
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
7
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-5-20
5
发表于 2005-6-5 04:13:47 |只看该作者

回复: 我想问一个关于对Vermuth的翻译问题

这个……
还是意译比较清楚吧,毕竟事务所也没把GIN译成“金”或“金恩”
回复

使用道具 举报

新兰联盟版主
资源情报科荣誉成员
八周年活动主持人

101

主题

127

好友

1万

积分

 

昵称
帖子
14107
精华
12
积分
12094
威望
2470
RP
23708
金钱
76267 柯币
人气
6171 ℃
注册时间
2003-11-21
来自
新兰联盟
地板
发表于 2005-6-4 21:41:40 |只看该作者

回复: 我想问一个关于对Vermuth的翻译问题

日和中是翻译了啊..45S是音译
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

6

主题

65

好友

2813

积分

 

昵称
Karin
帖子
37528
精华
9
积分
2813
威望
826
RP
4030
金钱
8578 柯币
人气
1176 ℃
注册时间
2004-3-8
来自
漆黑之中
板凳
发表于 2005-6-4 21:35:32 |只看该作者

回复: 我想问一个关于对Vermuth的翻译问题

..........「貝爾墨德」是音譯....即是把「Vermouth」的讀音直接用發音相近的普通話翻譯過來..........
而「苦艾酒」則是「Vermouth」這個英文字的意思,「Vermouth」這個字本身就是解釋為「苦艾酒」........

這下清楚了吧?樓主?
It's time to give up....
[情人:茄子][兒子:鸚鵡]
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
79
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-11-12
沙发
发表于 2005-6-4 21:13:48 |只看该作者

回复: 我想问一个关于对Vermuth的翻译问题

这个,vermuth的英文发音与日文叫法不同
日文的音译是“贝尔默德”
而在中国的叫法叫“苦艾酒”

那个42收到信的时候柯南有一句台词:
“vermuth”是英文的叫法,在日文中,叫“苦艾酒”(然后灰原很害怕的样子……)

附图http://bbs.hsefz.com/UploadFile/ ... 200564211454553.jpg
桃花影落飞神剑 碧海潮升按玉箫 conan里最喜欢的话: "就算死了也会回来的" (漫画26卷,危命的复活,新一刚变回柯南时)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-9-20 21:15 , Processed in 0.047160 second(s), 26 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部