- 主题
- 878
- 最后登录
- 2021-4-25
- 昵称
- nico先生
- 帖子
- 26491
- 精华
- 6
- 积分
- 1816
- 威望
- 1112
- RP
- 1097
- 金钱
- 26221 柯币
- 人气
- 9484 ℃
- 注册时间
- 2013-7-22
论坛管理员 商务中心主管资源部副主管 主论坛版主助理 新闻区版主助理 十五周年活动助理 十六周年活动主持人 事务所分流组成员 事务所新闻部成员 事务所资源补档组组长
- 昵称
- nico先生
- 帖子
- 26491
- 精华
- 6
- 积分
- 1816
- 威望
- 1112
- RP
- 1097
- 金钱
- 26221 柯币
- 人气
- 9484 ℃
- 注册时间
- 2013-7-22
|
本帖最后由 Nicolas-C 于 2017-9-13 19:38 编辑
Qu晴天炜二圣 发表于 2017-9-13 16:52
为什么那么多人会误会成kiss??这是亲脸蛋,不叫kis(嘴对嘴亲吻),这才是真正的kiss嘴对嘴相互亲~~~~~~~ ...
引用一下朗文当代高级英语词典(在线版)和牛津英语词典在线版对kiss的主要解释
释义中比较敏感的部分就略掉了
朗文
kiss
1 [intransitive, transitive] to touch someone with your lips as a greeting, to show them love
Maggie leaned forward and kissed her cheek.
2 [transitive] to touch something with your lips as a sign of respect
牛津
kiss
1 Touch or caress with the lips as a sign of love, … or greeting.
两者在释义表述上都有一个共同点,就是“touch with the lips”(用嘴唇进行接触),并没有强调一定是“嘴对嘴”
所以…… |
-
总评分: RP + 2
查看全部评分
|