找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 7512|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[官方活动] [漫画讨论][File.1004 粉红的答复][新兰之吻!]

 关闭 [复制链接]

论坛管理员

商务中心主管
资源部副主管
主论坛版主助理
新闻区版主助理
十五周年活动助理
十六周年活动主持人

事务所分流组成员
事务所新闻部成员
事务所资源补档组组长

878

主题

92

好友

1816

积分

 

昵称
nico先生
帖子
26491
精华
6
积分
1816
威望
1112
RP
1097
金钱
26221 柯币
人气
9484 ℃
注册时间
2013-7-22
顶楼
发表于 2017-9-13 19:30:20 |显示全部楼层
本帖最后由 Nicolas-C 于 2017-9-13 19:38 编辑
Qu晴天炜二圣 发表于 2017-9-13 16:52
为什么那么多人会误会成kiss??这是亲脸蛋,不叫kis(嘴对嘴亲吻),这才是真正的kiss嘴对嘴相互亲~~~~~~~ ...

引用一下朗文当代高级英语词典(在线版)和牛津英语词典在线版对kiss的主要解释
释义中比较敏感的部分就略掉了

朗文
kiss
1 [intransitive, transitive] to touch someone with your lips as a greeting, to show them love
Maggie leaned forward and kissed her cheek.

2 [transitive] to touch something with your lips as a sign of respect

牛津
kiss
1 Touch or caress with the lips as a sign of love, … or greeting.

两者在释义表述上都有一个共同点,就是“touch with the lips”(用嘴唇进行接触),并没有强调一定是“嘴对嘴”
所以……

点评

Qu晴天炜二圣  地域不同,看来无法达到共识,我就有个疑问:“你们有kiss过吗?,这里面kiss的意思是什么?这么普遍的问法,难道这里的kiss不代表嘴对嘴亲?”  发表于 2017-9-15 08:43
コナンBEST  普遍这一描述从何而来?数据来源?  发表于 2017-9-14 20:12
Qu晴天炜二圣  词典的定义应用性不广泛,现实中大家认为kiss是嘴对嘴的,这在英国人美国人普遍是这么认为  发表于 2017-9-14 09:58
已有 1 人评分RP 收起 理由
红安计划 + 2

总评分: RP + 2   查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-2 22:07 , Processed in 0.038719 second(s), 18 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部