找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

新浪微博登陆

只需一步, 快速开始

扫一扫,访问微社区

快捷导航
事务所专题-柯南20周年纪念事件簿
搜索
查看: 1198|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[已解决][已积分]&a

[复制链接]

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
92
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
50 ℃
注册时间
2005-8-4
跳转到指定楼层
顶楼
发表于 2005-8-6 11:39:51 |只看该作者 |倒序浏览
问一下大家~~~有谁知道柯南开头"唯一看透真相的是,看上去是小孩,头脑却是大人,他的名字是名侦探柯南"的日文翻译啊~~~~急切想要知道,拜托那位达人现身啊~~~~
唯一つの真実を見抜く 見た目は子とも 頭脳は大人 それは名探偵コナン

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
212
精华
0
积分
2
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-26
沙发
发表于 2005-8-6 13:48:45 |只看该作者

回复: 请求翻译一个东西

唯一つの真実を見抜く
見た目は子とも
頭脳は大人
それは名探偵コナン

---------------
积1分~
详见此贴:http://bbs.aptx.cn/viewthread.php?tid=100404
          ---哉
自分らしく生きています。
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

3

积分

 

升级
5%
帖子
8
精华
0
积分
3
威望
0
RP
7
金钱
15 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-6-2
板凳
发表于 2005-8-6 14:08:14 |只看该作者

回复: 请求翻译一个东西

楼上我好崇拜你~
しんじつは いつもひとつ.(真像只有一个.)
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

1

积分

 

升级
0%
帖子
92
精华
0
积分
1
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
50 ℃
注册时间
2005-8-4
地板
发表于 2005-8-6 16:54:55 |只看该作者

回复: 请求翻译一个东西

崇拜啊~~~~谢谢咯~~~
唯一つの真実を見抜く 見た目は子とも 頭脳は大人 それは名探偵コナン
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
5
发表于 2005-8-10 00:01:48 |只看该作者

回复: 请求翻译一个东西

楼主的这句翻译不知道是从哪里开来的,这是我一直想纠正的一个误翻,因为按照原文来看,这句应该翻成:看透了唯一真相的……
我最怪~~
回复

使用道具 举报

事务所字幕组成员
事务所首席大工
最照顾小n的大n

2

主题

15

好友

3394

积分

 

帖子
1891
精华
6
积分
3394
威望
208
RP
7917
金钱
17594 柯币
人气
174 ℃
注册时间
2003-1-23
6
发表于 2005-8-10 08:39:18 |只看该作者

回复: 请求翻译一个东西

mm就表计较了……这个翻译应该是台湾华视版……也是最早深入人心的台词之一……
现在已经很难纠正了……
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
2
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-8-10
7
发表于 2005-8-10 08:56:41 |只看该作者

回复: 请求翻译一个东西

日语说话感觉都是前轻后重的
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
23
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-4-1
8
发表于 2005-8-10 10:10:56 |只看该作者

回复: 请求翻译一个东西

应该是“たっだ一つの真実見抜く、見た目は子供、頭脳は大人、その名は名探偵コナン(ta da hi to tsu no shin ji tsu mi no ku,mi ta me wa ko do mo,zu no u wa o to na,so no na wa mei tan tei ko nan)”
二楼翻译有点小错
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

6

积分

 

升级
13%
帖子
168
精华
0
积分
6
威望
0
RP
10
金钱
20 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-5-11
9
发表于 2005-8-10 11:09:29 |只看该作者

回复: 请求翻译一个东西

[quote=手塚]唯一つの真実を見抜く
見た目は子とも
頭脳は大人
それは名探偵コナン[/quote]
[quote=sayh219]ただ一つの真実見抜く、見た目は子供、頭脳は大人、その名は名探偵コナン[/quote]


同じじゃない?!
[color=blue]我要变成童话里[/color] [color=blue]你爱的那个天使[/color] [color=blue]张开双手[/color] [color=blue]变成翅膀守护你[/color]
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
23
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-4-1
10
发表于 2005-8-10 13:44:03 |只看该作者

回复: [已解决][已积&#209

同じじゃないわよ!よく見ろ!
回复

使用道具 举报

最后的银色子弹

事务所字幕组荣誉组长
SUKIMA的GIN派姉貴
事务所漫画组荣誉成员
日语区荣誉版主
資源情報科榮譽成员

3

主题

0

好友

6680

积分

 

帖子
1470
精华
3
积分
6680
威望
365
RP
15750
金钱
31518 柯币
人气
132 ℃
注册时间
2005-3-25
11
发表于 2005-8-10 16:48:32 |只看该作者

回复: [已解决][已积&#209

真的不一样哦,2楼的是“真実を見抜く”楼上的是“真実見抜く”,2楼的是“ことも”(明显是个错字),楼上的是正确的“こども”,最后的关键句:その名
NOISYMAN玩“大家来找茬”484很苦手啊?
我最怪~~
回复

使用道具 举报

杯户中学生

0

主题

0

好友

2

积分

 

升级
3%
帖子
212
精华
0
积分
2
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2004-8-26
12
发表于 2005-8-11 19:54:34 |只看该作者

回复: [已解决][已积&#209

嗯,有错是要改的,谢啦楼上楼上的那位
自分らしく生きています。
回复

使用道具 举报

杯户小学生

0

主题

0

好友

0

积分

 

升级
0%
帖子
24
精华
0
积分
0
威望
0
RP
0
金钱
0 柯币
人气
0 ℃
注册时间
2005-8-11
13
发表于 2005-8-12 19:52:28 |只看该作者

回复: [已解决][已积&#209

哇,大家都好厉害
我真的很想学日语
大家教教我好不好
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

手机版|Archiver|名侦探柯南事务所 ( 沪ICP备17027512号 )

GMT+8, 2024-5-15 22:34 , Processed in 0.053078 second(s), 33 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部